TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:34:42 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2117《三教平心論》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2117《tam giáo bình tâm luận 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2117 三教平心論, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2117 tam giáo bình tâm luận , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 三教平心論卷下 tam giáo bình tâm luận quyển hạ     靜齋學士劉謐撰     tĩnh trai học sĩ lưu mật soạn 愈又曰。其身死已久。枯朽之骨凶穢之餘。 dũ hựu viết 。kỳ thân tử dĩ cửu 。khô hủ chi cốt hung uế chi dư 。 豈宜以入宮禁。蓋以佛身之舍利。 khởi nghi dĩ nhập cung cấm 。cái dĩ Phật thân chi xá lợi 。 而比凡庶之朽骨。何其無忌憚。一至此哉。涅槃經曰。 nhi bỉ phàm thứ chi hủ cốt 。hà kỳ vô kị đạn 。nhất chí thử tai 。Niết Bàn Kinh viết 。 爾時世尊。以大悲力從心胸中火湧棺外。 nhĩ thời Thế Tôn 。dĩ đại bi lực tùng tâm hung trung hỏa dũng quan ngoại 。 漸漸闍維碎金體成末舍利。以是知佛骨者。 tiệm tiệm xà duy toái kim thể thành mạt xá lợi 。dĩ thị tri Phật cốt giả 。 佛之舍利也。吳孫權赤烏四年。 Phật chi xá lợi dã 。ngô tôn quyền xích ô tứ niên 。 康居國三藏康僧會至金陵。詔至問狀。會進曰。 Khang cư quốc Tam Tạng Khang-tăng-hội chí kim lăng 。chiếu chí vấn trạng 。hội tiến/tấn viết 。 如來大師化已千年。然靈骨舍利神應無方。 Như Lai Đại sư hóa dĩ thiên niên 。nhiên linh cốt xá lợi Thần ưng vô phương 。 於是齋潔懇求至三七日聞鎗然有聲。起視瓶中五色錯發。 ư thị trai khiết khẩn cầu chí tam thất nhật văn sanh nhiên hữu thanh 。khởi thị bình trung ngũ sắc thác/thố phát 。 權與公卿黎庶聚觀曰。希世之瑞也。 quyền dữ công khanh lê thứ tụ quán viết 。hy thế chi thụy dã 。 使力士鎚之而砧碎。光明自若。於是建塔。 sử lực sĩ chùy chi nhi châm toái 。quang minh tự nhược/nhã 。ư thị kiến tháp 。 其地曰佛陀里。又秀州精嚴院有一舍利。 kỳ địa viết Phật-đà lý 。hựu tú châu tinh nghiêm viện hữu nhất xá lợi 。 一日行道一日入定。行道者旋轉不息。入定者寂然不動。 nhất nhật hành đạo nhất nhật nhập định 。hành đạo giả toàn chuyển bất tức 。nhập định giả tịch nhiên bất động 。 嵩禪師作行道舍利記。蓋以其道之驗也。 tung Thiền sư tác hành đạo xá lợi kí 。cái dĩ kỳ đạo chi nghiệm dã 。 九流百家紛然。謂之道則與佛未始異也。 cửu lưu bách gia phân nhiên 。vị chi đạo tức dữ Phật vị thủy dị dã 。 稽其驗則天下無有也。競尊其師。 kê kỳ nghiệm tức thiên hạ vô hữu dã 。cạnh tôn kỳ sư 。 謂佛不足與其聖賢校。及其死也不數日而形腐。 vị Phật bất túc dữ kỳ thánh hiền giáo 。cập kỳ tử dã bất số nhật nhi hình hủ 。 不百年而骨朽。其神則漠然烏有乎恍惚。 bất bách niên nhi cốt hủ 。kỳ Thần tức mạc nhiên ô hữu hồ hoảng hốt 。 豈其道亦有未臻於佛者乎。然舍利之見乎天下者。 khởi kỳ đạo diệc hữu vị trăn ư Phật giả hồ 。nhiên xá lợi chi kiến hồ thiên hạ giả 。 古今多矣。有盤空而翔者。有無端而至者。 cổ kim đa hĩ 。hữu bàn không nhi tường giả 。hữu vô đoan nhi chí giả 。 發光而並日月者。不可聞者。不可碎者。 phát quang nhi tịnh nhật nguyệt giả 。bất khả văn giả 。bất khả toái giả 。 若此行道晝夜振之而不息。天下未始見也。 nhược/nhã thử hành đạo trú dạ chấn chi nhi bất tức 。thiên hạ vị thủy kiến dã 。 捧其塔而敬之。則金鐸益轉。 phủng kỳ tháp nhi kính chi 。tức kim đạc ích chuyển 。 若與人意而相應異乎美哉。然則舍利之神奇若此。 nhược/nhã dữ nhân ý nhi tướng ứng dị hồ mỹ tai 。nhiên tức xá lợi chi Thần kì nhược/nhã thử 。 而以之比凡骨可乎。列子曰。生則堯舜死則腐骨。 nhi dĩ chi bỉ phàm cốt khả hồ 。liệt tử viết 。sanh tức nghiêu thuấn tử tức hủ cốt 。 故雖褒稱嘉美以為大而化聖而不可知者。俱不免乎。 cố tuy bao xưng gia mỹ dĩ vi/vì/vị Đại nhi hóa Thánh nhi bất khả tri giả 。câu bất miễn hồ 。 腥臊臭穢與草木同腐也。 tinh tao xú uế dữ thảo mộc đồng hủ dã 。 其能若佛骨之更數千載而神奇特異。與世為祥為福者耶。 kỳ năng nhược/nhã Phật cốt chi cánh số thiên tái nhi Thần kì đặc dị 。dữ thế vi/vì/vị tường vi/vì/vị phước giả da 。 愈又曰。乞以此骨付之水火。 dũ hựu viết 。khất dĩ thử cốt phó chi thủy hỏa 。 然後知大聖人之作為出於尋常萬萬也。 nhiên hậu tri Đại Thánh nhân chi tác vi/vì/vị xuất ư tầm thường vạn vạn dã 。 夫不識佛為大聖人。何其顛倒錯亂。一至此哉。 phu bất thức Phật vi/vì/vị Đại Thánh nhân 。hà kỳ điên đảo thác loạn 。nhất chí thử tai 。 張無盡問大慧禪師曰。堯舜禹湯皆聖人也。 trương vô tận vấn đại tuệ Thiền sư viết 。nghiêu thuấn vũ thang giai Thánh nhân dã 。 佛竟不言之何耶。師曰。堯舜禹湯比梵王帝釋。 Phật cánh bất ngôn chi hà da 。sư viết 。nghiêu thuấn vũ thang bỉ Phạm Vương Đế Thích 。 有優劣否。公曰。堯舜禹湯豈可比梵王帝釋。師曰。 hữu ưu liệt phủ 。công viết 。nghiêu thuấn vũ thang khởi khả bỉ Phạm Vương Đế Thích 。sư viết 。 佛以梵王帝釋為凡夫。餘可知矣。 Phật dĩ Phạm Vương Đế Thích vi/vì/vị phàm phu 。dư khả tri hĩ 。 公乃擊節以為高論。由是觀之。 công nãi kích tiết dĩ vi/vì/vị cao luận 。do thị quán chi 。 則堯舜禹湯不及梵王帝釋遠矣。而梵釋猶為凡夫。 tức nghiêu thuấn vũ thang bất cập Phạm Vương Đế Thích viễn hĩ 。nhi Phạm Thích do vi/vì/vị phàm phu 。 自堯舜禹湯至于文武周公孔子。儒家皆以聖稱也。 tự nghiêu thuấn vũ thang chí vu văn vũ châu công khổng tử 。nho gia giai dĩ Thánh xưng dã 。 彼伯夷伊尹柳下惠。各以一善自著者。亦謂之聖也。 bỉ bá di y duẫn liễu hạ huệ 。các dĩ nhất thiện tự trước/trứ giả 。diệc vị chi Thánh dã 。 而群聖之中必有大者焉。宰我曰。 nhi quần Thánh chi trung tất hữu Đại giả yên 。tể ngã viết 。 以予觀於夫子。賢於堯舜遠矣。子貢曰。 dĩ dư quán ư phu tử 。hiền ư nghiêu thuấn viễn hĩ 。tử cống viết 。 自有生民以來。未有盛於孔子者也。 tự hữu sanh dân dĩ lai 。vị hữu thịnh ư khổng tử giả dã 。 是孔子者儒家之大聖人也。然佛又聖中之聖也。謂子不信。 thị khổng tử giả nho gia chi Đại Thánh nhân dã 。nhiên Phật hựu Thánh trung chi Thánh dã 。vị tử bất tín 。 則請以前所紀佛氏之極功觀之。 tức thỉnh dĩ tiền sở kỉ Phật thị chi cực công quán chi 。 佛則自修因於億劫。而證果於今生。六度萬行罔不齊修。 Phật tức tự tu nhân ư ức kiếp 。nhi chứng quả ư kim sanh 。lục độ vạn hạnh/hành/hàng võng bất tề tu 。 恒沙功德皆悉圓滿列子援孔子之言曰。丘聞。 hằng sa công đức giai tất viên mãn liệt tử viên khổng tử chi ngôn viết 。khâu văn 。 西方有大聖人。不治而不亂。 Tây phương hữu Đại Thánh nhân 。bất trì nhi bất loạn 。 范蔚宗著西域論曰。靈聖之所降集。賢懿之所挺生。 phạm úy tông trước/trứ Tây Vực luận viết 。linh Thánh chi sở hàng tập 。hiền ý chi sở đĩnh sanh 。 或人問佛於文中子。答之以聖人。玄奘譯經。 hoặc nhân vấn Phật ư văn trung tử 。đáp chi dĩ Thánh nhân 。Huyền Trang dịch Kinh 。 而唐太宗名之以聖教。 nhi Đường Thái tông danh chi dĩ Thánh giáo 。 本朝太宗皇帝賜天竺三藏法師天息災譯經序號曰三藏聖教序。 bổn triêu thái tông Hoàng Đế tứ Thiên-Trúc Tam tạng Pháp sư Thiên Tức Tai dịch Kinh tự hiệu viết Tam Tạng Thánh giáo tự 。 有曰。飜貝葉之真詮。續人天之聖教。 hữu viết 。phiên bối diệp chi chân thuyên 。tục nhân thiên chi Thánh giáo 。 真宗皇帝賜天竺明教大師法賢譯經序而號曰繼聖 chân tông Hoàng Đế tứ Thiên-Trúc minh giáo Đại sư Pháp hiền dịch Kinh tự nhi hiệu viết kế Thánh 教序。有曰。龍宮之聖藻惟新。 giáo tự 。hữu viết 。long cung chi Thánh tảo duy tân 。 鷲嶺之苾芻仰歎。蕭瑀曰。佛聖人也。非聖人者無法。 Thứu lĩnh chi Bí-sô ngưỡng thán 。tiêu 瑀viết 。Phật Thánh nhân dã 。phi Thánh nhân giả vô Pháp 。 裴休曰。佛為大聖人。其教有不思議事。 Bùi Hưu viết 。Phật vi/vì/vị Đại Thánh nhân 。kỳ giáo hữu bất tư nghị sự 。 疊而觀之。則世之所謂聖人者。孰有過於佛哉。 điệp nhi quán chi 。tức thế chi sở vị Thánh nhân giả 。thục hữu quá ư Phật tai 。 彼不信佛而謗佛者。生為愚人死為愚鬼。 bỉ bất tín Phật nhi báng Phật giả 。sanh vi/vì/vị ngu nhân tử vi/vì/vị ngu quỷ 。 捨身受身愈趨愈下。善擇術者果如是乎。 xả thân thọ/thụ thân dũ xu dũ hạ 。thiện trạch thuật giả quả như thị hồ 。 愈又曰。臣雖至愚。必知陛下不惑於佛。 dũ hựu viết 。Thần tuy chí ngu 。tất tri bệ hạ bất hoặc ư Phật 。 又曰。衛而出之於境。不令惑眾。 hựu viết 。vệ nhi xuất chi ư cảnh 。bất lệnh hoặc chúng 。 蓋謂憲宗為佛所惑。而又因以惑眾也。愈又不思甚哉。 cái vị hiến tông vi/vì/vị Phật sở hoặc 。nhi hựu nhân dĩ hoặc chúng dã 。dũ hựu bất tư thậm tai 。 孔子曰。智者不惑。謂天下之可惑者皆愚者也。 khổng tử viết 。trí giả bất hoặc 。vị thiên hạ chi khả hoặc giả giai ngu giả dã 。 智者既明且哲。洞屬是非。 trí giả ký minh thả triết 。đỗng chúc thị phi 。 凡所作為必真見其理之可為而後為之。 phàm sở tác vi/vì/vị tất chân kiến kỳ lý chi khả vi/vì/vị nhi hậu vi/vì/vị chi 。 斷斷乎不為事物所惑矣。故以愚人而奉佛。謂之受惑可也。 đoạn đoạn hồ bất vi/vì/vị sự vật sở hoặc hĩ 。cố dĩ ngu nhân nhi phụng Phật 。vị chi thọ/thụ hoặc khả dã 。 以明主而奉佛。謂之受惑不可也。若憲宗者。 dĩ minh chủ nhi phụng Phật 。vị chi thọ/thụ hoặc bất khả dã 。nhược/nhã hiến tông giả 。 聰明果決得於天性。是豈愚者。豈是易惑者乎。 thông minh quả quyết đắc ư Thiên tánh 。thị khởi ngu giả 。khởi thị dịch hoặc giả hồ 。 非特憲宗為然也。唐世人主如太宗之聰明英武。 phi đặc hiến tông vi/vì/vị nhiên dã 。đường thế nhân chủ như thái tông chi thông minh anh vũ 。 由漢以來未之有也。而其篤信佛教。 do hán dĩ lai vị chi hữu dã 。nhi kỳ đốc tín Phật giáo 。 始終如一。觀其剏宏福寺也。則曰。 thủy chung như nhất 。quán kỳ 剏hoành phước tự dã 。tức viết 。 專為崇穆太后追福。言發涕零。躬自制疏。 chuyên vi/vì/vị sùng mục thái hậu truy phước 。ngôn phát thế linh 。cung tự chế sớ 。 稱皇帝菩薩戒弟子。及玄奘法師之譯經也。則為之序。 xưng Hoàng Đế Bồ-tát giới đệ-tử 。cập Huyền Trang Pháp sư chi dịch Kinh dã 。tức vi/vì/vị chi tự 。 而名之曰御製三藏聖教序。覽菩薩藏經。 nhi danh chi viết ngự chế Tam Tạng Thánh giáo tự 。lãm Bồ-tát tạng Kinh 。 愛其祠旨微妙也。則詔皇太子撰菩薩藏經序。 ái kỳ từ chỉ vi diệu dã 。tức chiếu hoàng Thái-Tử soạn Bồ-tát tạng Kinh tự 。 虞世南之卒。而夢其進讜言如平生也。 ngu thế Nam chi tốt 。nhi mộng kỳ tiến/tấn đảng ngôn như bình sanh dã 。 則即其家齋僧造像。以資冥福。 tức tức kỳ gia trai tăng tạo tượng 。dĩ tư minh phước 。 念建義兵以來殞身以行陣者莫之極也。則普為義士兇徒建寺剎。 niệm kiến nghĩa binh dĩ lai vẫn thân dĩ hạnh/hành/hàng trận giả mạc chi cực dã 。tức phổ vi/vì/vị nghĩa sĩ hung đồ kiến tự sát 。 享太平之後。念手誅千餘人者。不及見也。 hưởng thái bình chi hậu 。niệm thủ tru thiên dư nhân giả 。bất cập kiến dã 。 則以御服施僧而求薦擢。蓋太宗之聰明。 tức dĩ ngự phục thí tăng nhi cầu tiến trạc 。cái thái tông chi thông minh 。 遠過於憲宗也。而太宗之奉佛。 viễn quá/qua ư hiến tông dã 。nhi thái tông chi phụng Phật 。 尤不止如憲宗之迎骨也。是豈為佛所惑乎。使太宗果愚而受惑。 vưu bất chỉ như hiến tông chi nghênh cốt dã 。thị khởi vi/vì/vị Phật sở hoặc hồ 。sử thái tông quả ngu nhi thọ/thụ hoặc 。 則當時房杜王魏直言無隱。 tức đương thời phòng đỗ Vương ngụy trực ngôn vô ẩn 。 胡為不諫其奉佛乎。不惟不諫其奉佛也。若房梁公玄齡。 hồ vi/vì/vị bất gián kỳ phụng Phật hồ 。bất duy bất gián kỳ phụng Phật dã 。nhược/nhã phòng lương công huyền linh 。 則相與命玄奘譯經。杜萊公如晦。 tức tướng dữ mạng Huyền Trang dịch Kinh 。đỗ lai công như hối 。 則以法尊京兆玄琬。其欽崇歸向之心。君臣同一德。 tức dĩ pháp tôn kinh triệu huyền uyển 。kỳ khâm sùng quy hướng chi tâm 。quân Thần đồng nhất đức 。 又不惟房杜二公為然也。宋璟剛介為唐朝第一。 hựu bất duy phòng đỗ nhị công vi/vì/vị nhiên dã 。tống cảnh cương giới vi/vì/vị đường triêu đệ nhất 。 則以佛法師於曇一。 tức dĩ Phật Pháp sư ư đàm nhất 。 裴晉公以身繫天下安危。則執弟子禮於徑山法針。 bùi tấn công dĩ thân hệ thiên hạ an nguy 。tức chấp đệ-tử lễ ư Kính sơn Pháp châm 。 抱大節忠於國家死而不變者。孰若顏魯公。 bão đại tiết trung ư quốc gia tử nhi bất biến giả 。thục nhược/nhã nhan lỗ công 。 則以戒稱弟子於湖州慧明。問道於江西嚴峻。 tức dĩ giới xưng đệ-tử ư hồ châu tuệ minh 。vấn đạo ư Giang Tây nghiêm tuấn 。 輕名利少緣飾純孝而清正者。孰若天魯山。 khinh danh lợi thiểu duyên sức thuần hiếu nhi thanh chánh giả 。thục nhược/nhã Thiên lỗ sơn 。 則以母亡而刺血書佛經數千言。至於張說撰心經之序。 tức dĩ mẫu vong nhi thứ huyết thư Phật Kinh số thiên ngôn 。chí ư trương thuyết soạn Tâm Kinh chi tự 。 孟簡結塵外之交。杜鴻漸參無住之禪。 mạnh giản kết/kiết trần ngoại chi giao 。đỗ hồng tiệm tham vô trụ chi Thiền 。 權德輿著草衣之記。彼諸賢聖。 quyền đức dư trước/trứ thảo y chi kí 。bỉ chư hiền thánh 。 皆表表然不世出者。使佛教果能惑人。 giai biểu biểu nhiên bất thế xuất giả 。sử Phật giáo quả năng hoặc nhân 。 亦安能惑如是之聖賢耶。以是知唐之君臣次非受惑。 diệc an năng hoặc như thị chi thánh hiền da 。dĩ thị tri đường chi quân Thần thứ phi thọ/thụ hoặc 。 而愈之惑亦甚矣。雖然愈之惑不足論也。 nhi dũ chi hoặc diệc thậm hĩ 。tuy nhiên dũ chi hoặc bất túc luận dã 。 而其惑天下後世。則非細故也。蓋愈以儒自負。 nhi kỳ hoặc thiên hạ hậu thế 。tức phi tế cố dã 。cái dũ dĩ nho tự phụ 。 經生學士視之如太山北斗。愈之所是從而是之。 Kinh sanh học sĩ thị chi như thái sơn Bắc đẩu 。dũ chi sở thị tùng nhi thị chi 。 愈之所非從而非之。誰復詳審諦察。 dũ chi sở phi tùng nhi phi chi 。thùy phục tường thẩm đế sát 。 而考其所以操履者。則何如哉。吾嘗因其遺文考其操履。 nhi khảo kỳ sở dĩ thao lý giả 。tức hà như tai 。ngô thường nhân kỳ di văn khảo kỳ thao lý 。 乃知愈光範三書。求售於時宰。 nãi tri dũ quang phạm tam thư 。cầu thụ ư thời tể 。 何其急於富貴乎。孔子曰。儒有席上之珍以待聘。 hà kỳ cấp ư phú quý hồ 。khổng tử viết 。nho hữu tịch thượng chi trân dĩ đãi sính 。 夙夜強學以待問。懷忠信以待舉。力行仁以待取。 túc dạ cường học dĩ đãi vấn 。hoài trung tín dĩ đãi cử 。lực hạnh/hành/hàng nhân dĩ đãi thủ 。 其待而不求也如此。蓋以道義自重也。孟子曰。 kỳ đãi nhi bất cầu dã như thử 。cái dĩ đạo nghĩa tự trọng dã 。mạnh tử viết 。 迎之致敬以有禮言。將行其言也則就之。 nghênh chi trí kính dĩ hữu lễ ngôn 。tướng hạnh/hành/hàng kỳ ngôn dã tức tựu chi 。 禮貌衰則去之。其難進易退也如此。 lễ mạo suy tức khứ chi 。kỳ nạn/nan tiến/tấn dịch thoái dã như thử 。 蓋以道義自高。愈之嗜進一至於此。 cái dĩ đạo nghĩa tự cao 。dũ chi thị tiến/tấn nhất chí ư thử 。 則於道義掃地矣。愈之書欲朝廷因己之爵祿。 tức ư đạo nghĩa tảo địa hĩ 。dũ chi thư dục triêu đình nhân kỷ chi tước lộc 。 以誘至天下之遺才。殊不知。 dĩ dụ chí thiên hạ chi di tài 。thù bất tri 。 天下之士固有不隕穫於負賤。不充溢於富貴。 thiên hạ chi sĩ cố hữu bất vẫn hoạch ư phụ tiện 。bất sung dật ư phú quý 。 大能守道抱義如尹傅之流者。非幣帛之聘肖像之求。 Đại năng thủ đạo bão nghĩa như duẫn phó chi lưu giả 。phi tệ bạch chi sính tiếu tượng chi cầu 。 不輕其身以為世用也。古之人未嘗不欲仕也。 bất khinh kỳ thân dĩ vi/vì/vị thế dụng dã 。cổ chi nhân vị thường bất dục sĩ dã 。 又惡不由其道。不由其道而往者。與鑽穴隙之類也。 hựu ác bất do kỳ đạo 。bất do kỳ đạo nhi vãng giả 。dữ toản huyệt khích chi loại dã 。 則愈之操履蓋可知矣。 tức dũ chi thao lý cái khả tri hĩ 。 及于頔之相也。愈之上書以媚之。考之唐史。 cập vu 頔chi tướng dã 。dũ chi thượng thư dĩ mị chi 。khảo chi đường sử 。 頔則屈強犯命有擅取鄧州之逆。廣募戰士。 頔tức khuất cường phạm mạng hữu thiện thủ đặng châu chi nghịch 。quảng mộ chiến sĩ 。 有專據漢南之心。教舞八佾。聲態雄侈。 hữu chuyên cứ hán Nam chi tâm 。giáo vũ bát dật 。thanh thái hùng xỉ 。 有窺覦僭竊之意。天子謂其深懷奸謀。 hữu khuy du tiếm thiết chi ý 。Thiên Tử vị kỳ thâm hoài gian mưu 。 王彥威謂其得全腰領為幸。 Vương ngạn uy vị kỳ đắc toàn yêu lĩnh vi/vì/vị hạnh 。 則頔乃少誠元濟之流亞也。愈乃誦詠讚美。稱其有聖賢之言行。 tức 頔nãi thiểu thành nguyên tế chi lưu á dã 。dũ nãi tụng vịnh tán mỹ 。xưng kỳ hữu thánh hiền chi ngôn hạnh/hành/hàng 。 稱其有德。而且有言。擬之以商書之灝灝。 xưng kỳ hữu đức 。nhi thả hữu ngôn 。nghĩ chi dĩ thương thư chi hạo hạo 。 周書之噩噩。則愈之諛佞不亦甚乎。 châu thư chi ngạc ngạc 。tức dũ chi du nịnh bất diệc thậm hồ 。 昔宇文士及譽太宗。而太宗斥其佞。山人范知璿譽宋璟。 tích vũ văn sĩ cập dự thái tông 。nhi thái tông xích kỳ nịnh 。sơn nhân phạm tri tuyền dự tống cảnh 。 而宋璟責其諛。 nhi tống cảnh trách kỳ du 。 以太宗之聰明英武宋璟之剛正方大。二子譽之。良不為過。 dĩ thái tông chi thông minh anh vũ tống cảnh chi cương chánh phương Đại 。nhị tử dự chi 。lương bất vi/vì/vị quá/qua 。 而猶不能免佞諛之誚。況子頔之陰蓄異志近助朝廷。 nhi do bất năng miễn nịnh du chi tiếu 。huống tử 頔chi uẩn súc dị chí cận trợ triêu đình 。 而愈乃極口譽之。則愈之佞且諛也如此。 nhi dũ nãi cực khẩu dự chi 。tức dũ chi nịnh thả du dã như thử 。 巧言令色孔子恥之。讒諂則諛孟子戒之。 xảo ngôn lệnh sắc khổng tử sỉ chi 。sàm siểm tức du mạnh tử giới chi 。 則愈之操履又可知矣。 tức dũ chi thao lý hựu khả tri hĩ 。 潮陽一斥。周慞惶怖。遽奉書天子。 triều dương nhất xích 。châu 慞hoàng bố/phố 。cự phụng thư Thiên Tử 。 而諷其封禪。意在貢諛於朝廷。而冀脫其遷謫。 nhi phúng kỳ phong Thiền 。ý tại cống du ư triêu đình 。nhi kí thoát kỳ Thiên trích 。 抑不思。封禪之說不出於二帝三王之書。 ức bất tư 。phong Thiền chi thuyết bất xuất ư nhị đế tam Vương chi thư 。 而剏建於秦皇漢武之世。故倪寬封禪議曰。 nhi 剏kiến ư tần hoàng hán vũ chi thế 。cố nghê khoan phong Thiền nghị viết 。 薦享之禮不著於經。則封禪之不經。 tiến hưởng chi lễ bất trước ư Kinh 。tức phong Thiền chi bất Kinh 。 不待識者而後知矣。愈平生自負。謂能專明二帝三王之導。 bất đãi thức giả nhi hậu tri hĩ 。dũ bình sanh tự phụ 。vị năng chuyên minh nhị đế tam Vương chi đạo 。 而善斥百家不經之說。 nhi thiện xích bách gia bất Kinh chi thuyết 。 胡為讒遭廢黜遽自衰謬。即以秦皇漢武不經之事。諛其君哉。 hồ vi/vì/vị sàm tao phế truất cự tự suy mậu 。tức dĩ tần hoàng hán vũ bất Kinh chi sự 。du kỳ quân tai 。 當太平極治之時。而有封禪之請。猶不可也。 đương thái bình cực trì chi thời 。nhi hữu phong Thiền chi thỉnh 。do bất khả dã 。 況藩鎮初平之後。正宜恭儉節用之不暇。 huống phiên trấn sơ bình chi hậu 。chánh nghi cung kiệm tiết dụng chi bất hạ 。 而可導以侈靡乎。在都俞(病-丙+(臾/貝))歌之列。 nhi khả đạo dĩ xỉ mĩ/mị hồ 。tại đô du (bệnh -bính +(du /bối ))Ca chi liệt 。 而有封禪之請。猶不可也。況既蒙譴謫之際。 nhi hữu phong Thiền chi thỉnh 。do bất khả dã 。huống ký mông khiển trích chi tế 。 正宜闔門待罪之不暇。又可出位而有言乎。 chánh nghi hạp môn đãi tội chi bất hạ 。hựu khả xuất vị nhi hữu ngôn hồ 。 方士毛仙翁者。挾左道以亂政者也。愈方仰欝於斥逐。 phương sĩ mao tiên ông giả 。hiệp tả đạo dĩ loạn chánh giả dã 。dũ phương ngưỡng uất ư xích trục 。 而仙翁執之以吉兆。於是作毛仙翁十八兄序。 nhi tiên ông chấp chi dĩ cát triệu 。ư thị tác mao tiên ông thập bát huynh tự 。 且曰。兄言果有徵。以至云即掃室累矣。 thả viết 。huynh ngôn quả hữu trưng 。dĩ chí vân tức tảo thất luy hĩ 。 況一日歡笑。夫不知命無以為君子。 huống nhất nhật hoan tiếu 。phu bất tri mạng vô dĩ vi/vì/vị quân tử 。 愈何為易於動搖如此乎。愈詆佛為異端。 dũ hà vi/vì/vị dịch ư động dao như thử hồ 。dũ để Phật vi/vì/vị dị đoan 。 乃低首下心鞠躬屏氣。以兄事仙翁異人。 nãi đê thủ hạ tâm cúc cung bình khí 。dĩ huynh sự tiên ông dị nhân 。 甚矣其無定守也。 thậm hĩ kỳ vô định thủ dã 。 黃陵二妃廟者。不在祀典之神也。 hoàng lăng nhị phi miếu giả 。bất tại tự điển chi Thần dã 。 愈斥潮陽而過洞庭。遂禱二妃以求脫禍。 dũ xích triều dương nhi quá/qua đỗng đình 。toại đảo nhị phi dĩ cầu thoát họa 。 及其得還乃出財治其廟。具禮以祀之。為書以誌之。 cập kỳ đắc hoàn nãi xuất tài trì kỳ miếu 。cụ lễ dĩ tự chi 。vi/vì/vị thư dĩ chí chi 。 夫豈弟君子求福不回。愈何為回邪求福如此乎。 phu khởi đệ quân tử cầu phước bất hồi 。dũ hà vi/vì/vị hồi tà cầu phước như thử hồ 。 愈詆佛為夷鬼。乃伈伈俔俔。 dũ để Phật vi/vì/vị di quỷ 。nãi 伈伈俔俔。 搖尾乞憐於婦人之鬼。甚矣其不知恥也。 diêu/dao vĩ khất liên ư phụ nhân chi quỷ 。thậm hĩ kỳ bất tri sỉ dã 。 士君子素患難行乎患難。素貧賤行乎貧賤。愈纔遭遷謫。 sĩ quân tử tố hoạn nạn/nan hạnh/hành/hàng hồ hoạn nạn/nan 。tố bần tiện hạnh/hành/hàng hồ bần tiện 。dũ tài tao Thiên trích 。 即顛沛擾亂抑欝悲懆。既以封禪諷天子。 tức điên phái nhiễu loạn ức uất bi 懆。ký dĩ phong Thiền phúng Thiên Tử 。 又以吉凶求仙翁。又以禍亂禱二妃。 hựu dĩ cát hung cầu tiên ông 。hựu dĩ họa loạn đảo nhị phi 。 則愈豈守道不變者乎。故當時大顛謂愈曰。 tức dũ khởi thủ đạo bất biến giả hồ 。cố đương thời Đại điên vị dũ viết 。 予知死生禍福蓋係乎天。彼黃陵豈能福汝耶。 dư tri tử sanh họa phước cái hệ hồ Thiên 。bỉ hoàng lăng khởi năng phước nhữ da 。 主上繼天寶之後。奸臣負國而討之。 chủ thượng kế Thiên bảo chi hậu 。gian Thần phụ quốc nhi thảo chi 。 糧魄雲合殺人盈野。僅能克乎。而瘡痍未廖。 lương phách vân hợp sát nhân doanh dã 。cận năng khắc hồ 。nhi sang di vị liêu 。 子乃欲封禪告功以驕動天下。而屬意在乎子之欲婦。 tử nãi dục phong Thiền cáo công dĩ kiêu động thiên hạ 。nhi chúc ý tại hồ tử chi dục phụ 。 子奚忍於是耶。且以窮自亂而祭女鬼。 tử hề nhẫn ư thị da 。thả dĩ cùng tự loạn nhi tế nữ quỷ 。 是不知命也。動天下而不顧以便己。是不知仁也。 thị bất tri mạng dã 。động thiên hạ nhi bất cố dĩ tiện kỷ 。thị bất tri nhân dã 。 強言以顛之。言見於退之別傳所紀者如此。 cường ngôn dĩ điên chi 。ngôn kiến ư thoái chi biệt truyền sở kỉ giả như thử 。 則愈之操履。又可知矣。 tức dũ chi thao lý 。hựu khả tri hĩ 。 孔子曰。鄙夫可以事君也與哉。 khổng tử viết 。bỉ phu khả dĩ sự quân dã dữ tai 。 其未得之也患得之。愈之光範三書以自售是也。 kỳ vị đắc chi dã hoạn đắc chi 。dũ chi quang phạm tam thư dĩ tự thụ thị dã 。 既得之患失之。愈之陷事于頔以取容是也。 ký đắc chi hoạn thất chi 。dũ chi hãm sự vu 頔dĩ thủ dung thị dã 。 苟患失之無所不至矣。 cẩu hoạn thất chi vô sở bất chí hĩ 。 愈之請封禪求仙翁禱二妃是也。愈之操履若此。雖其文章高天下。 dũ chi thỉnh phong Thiền cầu tiên ông đảo nhị phi thị dã 。dũ chi thao lý nhược/nhã thử 。tuy kỳ văn chương cao thiên hạ 。 何足道乎。周子通書曰。不知務道德。 hà túc đạo hồ 。châu tử thông thư viết 。bất tri vụ đạo đức 。 而以文辭為能者。藝為而已矣。由是言之。 nhi dĩ văn từ vi/vì/vị năng giả 。nghệ vi/vì/vị nhi dĩ hĩ 。do thị ngôn chi 。 則愈與奕等皆藝者耳。孰謂愈得為儒哉。況愈之為文。 tức dũ dữ dịch đẳng giai nghệ giả nhĩ 。thục vị dũ đắc vi/vì/vị nho tai 。huống dũ chi vi/vì/vị văn 。 尤不能無可議者。原道之作。 vưu bất năng vô khả nghị giả 。nguyên đạo chi tác 。 謂博愛之謂仁行而宜之之謂叉。由是而之焉之謂道。抑不思。 vị bác ái chi vị nhân hạnh/hành/hàng nhi nghi chi chi vị xoa 。do thị nhi chi yên chi vị đạo 。ức bất tư 。 無極而太極斯其所謂道也。 vô cực nhi thái cực tư kỳ sở vị đạo dã 。 斯時也安有所謂愛之博行之宜者也。愛之博行之宜。 tư thời dã an hữu sở vị ái chi bác hạnh/hành/hàng chi nghi giả dã 。ái chi bác hạnh/hành/hàng chi nghi 。 無非斯道之流行發見也。 vô phi tư đạo chi lưu hạnh/hành/hàng phát kiến dã 。 而愈乃謂道曰博愛行宜而出。母乃顛倒之甚乎。 nhi dũ nãi vị đạo viết bác ái hạnh/hành/hàng nghi nhi xuất 。mẫu nãi điên đảo chi thậm hồ 。 愈之不知道也如此。 dũ chi bất tri đạo dã như thử 。 處州孔子廟碑之作謂。社稷不屈而壇。 xứ/xử châu khổng tử miếu bi chi tác vị 。xã tắc bất khuất nhi đàn 。 豈如孔子巍然當座。抑不思。 khởi như khổng tử nguy nhiên đương tọa 。ức bất tư 。 社稷者用其達天地之氣。正以不屋而壇為尊。惟喪國之社乃屋。 xã tắc giả dụng kỳ đạt Thiên địa chi khí 。chánh dĩ bất ốc nhi đàn vi/vì/vị tôn 。duy tang quốc chi xã nãi ốc 。 示絕陽而通陰。乃其辱耳。愈乃以社稷無屋。 thị tuyệt dương nhi thông uẩn 。nãi kỳ nhục nhĩ 。dũ nãi dĩ xã tắc vô ốc 。 不如孔子有屋之榮。母乃悖理之甚乎。 bất như khổng tử hữu ốc chi vinh 。mẫu nãi bội lý chi thậm hồ 。 愈之不知經也如此。 dũ chi bất tri Kinh dã như thử 。 原道謂。堯舜禹湯以道相傳是矣。 nguyên đạo vị 。nghiêu thuấn vũ thang dĩ đạo tướng truyền thị hĩ 。 禹沒四百年。而湯始生。謂湯接禹之傳可也。愈乃謂。 vũ một tứ bách niên 。nhi thang thủy sanh 。vị thang tiếp vũ chi truyền khả dã 。dũ nãi vị 。 禹以是傳之湯。湯沒六百年。而文武始出。 vũ dĩ thị truyền chi thang 。thang một lục bách niên 。nhi văn vũ thủy xuất 。 謂文武接湯之傳可也。愈乃謂。 vị văn vũ tiếp thang chi truyền khả dã 。dũ nãi vị 。 湯以是傳之文武。豈有既沒數百年而能以道傳人者乎。曰。 thang dĩ thị truyền chi văn vũ 。khởi hữu ký một số bách niên nhi năng dĩ đạo truyền nhân giả hồ 。viết 。 可死不得其傳。愈亦知死則不能傳道矣。 khả tử bất đắc kỳ truyền 。dũ diệc tri tử tức bất năng truyền đạo hĩ 。 何為既死之禹湯。乃能傳道於後世哉。 hà vi/vì/vị ký tử chi vũ thang 。nãi năng truyền đạo ư hậu thế tai 。 愈之不知道也又如此。 dũ chi bất tri đạo dã hựu như thử 。 與馮宿書。自北揚子為太玄時。且謂勝老子。 dữ phùng tú thư 。tự Bắc dương tử vi/vì/vị thái huyền thời 。thả vị thắng lão tử 。 又引侯芭之論謂。玄勝周易。夫老子五千言。 hựu dẫn hầu ba chi luận vị 。huyền thắng châu dịch 。phu lão tử ngũ thiên ngôn 。 固非楊子所能及至於易則更。 cố phi dương tử sở năng cập chí ư dịch tức cánh 。 數聖人而後為全經。雖孔子之聖猶謂。五十以學易。 số Thánh nhân nhi hậu vi/vì/vị toàn Kinh 。tuy khổng tử chi Thánh do vị 。ngũ thập dĩ học dịch 。 可以無太過。而愈乃謂不及楊子之太玄。 khả dĩ vô thái quá/qua 。nhi dũ nãi vị bất cập dương tử chi thái huyền 。 何其謬哉。楊子作太玄以擬易。 hà kỳ mậu tai 。dương tử tác thái huyền dĩ nghĩ dịch 。 昔人謂其如吳楚僭號以稱王。擬易猶不免乎僭。 tích nhân vị kỳ như ngô sở tiếm hiệu dĩ xưng Vương 。nghĩ dịch do bất miễn hồ tiếm 。 而謂其勝易可乎。愈之不知經也又如此。 nhi vị kỳ thắng dịch khả hồ 。dũ chi bất tri Kinh dã hựu như thử 。 唐人黃璞論歐陽詹謂。 đường nhân hoàng phác luận âu dương chiêm vị 。 其以一倡婦一慟而死。而譏其不孝。愈作歐陽詹哀辭乃稱。 kỳ dĩ nhất xướng phụ nhất đỗng nhi tử 。nhi ky kỳ bất hiếu 。dũ tác âu dương chiêm ai từ nãi xưng 。 其事父母盡孝仁於妻子。夫譽其所可毀。 kỳ sự phụ mẫu tận hiếu nhân ư thê tử 。phu dự kỳ sở khả hủy 。 則其言之矯誣也甚矣。作諫臣論。 tức kỳ ngôn chi kiểu vu dã thậm hĩ 。tác gián Thần luận 。 譏陽城非有道之士。及城守道州。 ky dương thành phi hữu đạo chi sĩ 。cập thành thủ đạo châu 。 而愈送太學生何堅還道州。又賢城所治。為有道之士。 nhi dũ tống thái học sanh hà kiên hoàn đạo châu 。hựu hiền thành sở trì 。vi/vì/vị hữu đạo chi sĩ 。 比之黃覇治頴州。夫前毀而後可以譽。 bỉ chi hoàng 覇trì 頴châu 。phu tiền hủy nhi hậu khả dĩ dự 。 則予言之反覆亦甚矣。 tức dư ngôn chi phản phước diệc thậm hĩ 。 原道謂。老子道其所道。非吾之所謂道。 nguyên đạo vị 。lão tử đạo kỳ sở đạo 。phi ngô chi sở vị đạo 。 其師說乃謂。孔子師老聃。審如是則孔子之道。 kỳ sư thuyết nãi vị 。khổng tử sư lão đam 。thẩm như thị tắc khổng tử chi đạo 。 乃出於老氏之道。亦可謂之道其所道也。 nãi xuất ư lão thị chi đạo 。diệc khả vị chi đạo kỳ sở đạo dã 。 與孟簡書謂。群聖之道大壞。 dữ mạnh giản thư vị 。quần Thánh chi đạo Đại hoại 。 其禍出於楊墨其讀墨子乃謂。孔墨相為用。審如是則孔子之道。 kỳ họa xuất ư dương mặc kỳ độc mặc tử nãi vị 。khổng mặc tướng vi/vì/vị dụng 。thẩm như thị tắc khổng tử chi đạo 。 本同乎墨子之道。亦可謂之壞群聖之道也。 bổn đồng hồ mặc tử chi đạo 。diệc khả vị chi hoại quần Thánh chi đạo dã 。 夫老也墨也異端之道也。愈既詆排之矣。 phu lão dã mặc dã dị đoan chi đạo dã 。dũ ký để bài chi hĩ 。 而乃指孔子以為老。又指孔子以為墨。 nhi nãi chỉ khổng tử dĩ vi/vì/vị lão 。hựu chỉ khổng tử dĩ vi/vì/vị mặc 。 不亦叛孔子之甚乎。學孔子而叛孔子。 bất diệc bạn khổng tử chi thậm hồ 。học khổng tử nhi bạn khổng tử 。 猶陳相之背師逢蒙之射羿也。後世經生學士。 do trần tướng chi bối sư phùng mông chi xạ nghệ dã 。hậu thế Kinh sanh học sĩ 。 以愈詆佛為可傚。則愈之叛孔子亦可傚乎。 dĩ dũ để Phật vi/vì/vị khả hiệu 。tức dũ chi bạn khổng tử diệc khả hiệu hồ 。 抑愈雖詆佛。而又取於佛。其交大顛也。 ức dũ tuy để Phật 。nhi hựu thủ ư Phật 。kỳ giao Đại điên dã 。 則取其聰明識道理。其送高閑也。則取其一生死解外膠。 tức thủ kỳ thông minh thức đạo lý 。kỳ tống cao nhàn dã 。tức thủ kỳ nhất sanh tử giải ngoại giao 。 其作馬彙行狀也則取其刺血寫佛經。 kỳ tác mã vị hạnh/hành/hàng trạng dã tức thủ kỳ thứ huyết tả Phật Kinh 。 且詆之而且取之。 thả để chi nhi thả thủ chi 。 既非之而又是之愈可謂不常其德者矣。蓋愈之中心。初無定見。 ký phi chi nhi hựu thị chi dũ khả vị bất thường kỳ đức giả hĩ 。cái dũ chi trung tâm 。sơ vô định kiến 。 是非取捨莫知適從。 thị phi thủ xả mạc tri thích tùng 。 故肆口所言隨時遷就前不顧後後不顧前。而不復慮其遺臭於萬世也。 cố tứ khẩu sở ngôn tùy thời Thiên tựu tiền bất cố hậu hậu bất cố tiền 。nhi bất phục lự kỳ di xú ư vạn thế dã 。 識者於此毋以私心論。毋以愛憎之心論。 thức giả ư thử vô dĩ tư tâm luận 。vô dĩ ái tăng chi tâm luận 。 試平其心而評之。則愈之為人也。 thí bình kỳ tâm nhi bình chi 。tức dũ chi vi/vì/vị nhân dã 。 果君子乎抑小人乎。果儒者乎抑非真儒乎。 quả quân tử hồ ức tiểu nhân hồ 。quả nho giả hồ ức phi chân nho hồ 。 當是時。韓柳俱以文鳴。韓則詆佛。柳則學佛。 đương Thị thời 。hàn liễu câu dĩ văn minh 。hàn tức để Phật 。liễu tức học Phật 。 觀子厚贈重巽法師序曰。 quán tử hậu tặng trọng tốn Pháp sư tự viết 。 吾自幼學佛求其道。積三十年。且由儒而通者。 ngô tự ấu học Phật cầu kỳ đạo 。tích tam thập niên 。thả do nho nhi thông giả 。 鄭中書孟常州連中丞。以中丞之辨博。常州之敏達。 trịnh trung thư mạnh thường châu liên trung thừa 。dĩ trung thừa chi biện bác 。thường châu chi mẫn đạt 。 中書之清直嚴重。且猶崇重其道。 trung thư chi thanh trực nghiêm trọng 。thả do sùng trọng kỳ đạo 。 況若吾之昧昧者乎。 huống nhược/nhã ngô chi muội muội giả hồ 。 其送文暢上人序曰。晉宋以來。 kỳ tống văn sướng thượng nhân tự viết 。tấn tống dĩ lai 。 有道林道安遠法師休上人。 hữu đạo lâm Đạo An viễn Pháp sư hưu thượng nhân 。 其所與游則謝安石王逸少習。鑿齒謝靈運鮑昭之徒。皆時之選。 kỳ sở dữ du tức tạ an thạch Vương dật thiểu tập 。tạc xỉ tạ linh vận bảo chiêu chi đồ 。giai thời chi tuyển 。 由是真乘法印。與儒典並用。而人知方向。 do thị chân thừa pháp ấn 。dữ nho điển tịnh dụng 。nhi nhân tri phương hướng 。 至於送琛上人序。送舉上人序。送暠上人序。 chí ư tống sâm thượng nhân tự 。tống cử thượng nhân tự 。tống 暠thượng nhân tự 。 製南嶽大明律師碑。製六祖賜諡碑。 chế Nam nhạc Đại Minh luật sư bi 。chế Lục Tổ tứ thụy bi 。 製南嶽彌陀和尚碑。作法證律師塔碑。作永州淨土院記。 chế Nam nhạc Di Đà hòa thượng bi 。tác pháp chứng luật sư tháp bi 。tác vĩnh châu tịnh thổ viện kí 。 作柳大雲寺記。無非闡明佛法開示冥愚。 tác liễu đại vân tự kí 。vô phi xiển minh Phật Pháp khai thị minh ngu 。 故東坡過曹溪而題曰。釋教譯于中國。 cố Đông pha quá/qua Tào Khê nhi Đề viết 。thích giáo dịch vu Trung Quốc 。 必托於儒之能言者。然後傳遠。 tất thác ư nho chi năng ngôn giả 。nhiên hậu truyền viễn 。 子厚南遷作曹溪南嶽諸碑。妙絕古今。蓋推本其言與孟軻氏合。 tử hậu Nam Thiên tác Tào Khê Nam nhạc chư bi 。diệu tuyệt cổ kim 。cái thôi bổn kỳ ngôn dữ mạnh kha thị hợp 。 可不使學者日見而誦之。 khả bất sử học giả nhật kiến nhi tụng chi 。 然則子厚之碑於佛教如此。宜東坡喜稱而樂道之也。 nhiên tức tử hậu chi bi ư Phật giáo như thử 。nghi Đông pha hỉ xưng nhi lạc/nhạc đạo chi dã 。 然儒家不滿於子厚者。以其失節於王叔文耳。 nhiên nho gia bất mãn ư tử hậu giả 。dĩ kỳ thất tiết ư Vương thúc văn nhĩ 。 斯固子厚之失。而深求子厚之心。 tư cố tử hậu chi thất 。nhi thâm cầu tử hậu chi tâm 。 亦下惠不羞污君之意。初非附權勢而饕富貴也。觀其永州之斥。 diệc hạ huệ bất tu ô quân chi ý 。sơ phi phụ quyền thế nhi thao phú quý dã 。quán kỳ vĩnh châu chi xích 。 怡然自得。所謂請封禪求仙翁禱二妃之事。 di nhiên tự đắc 。sở vị thỉnh phong Thiền cầu tiên ông đảo nhị phi chi sự 。 未嘗有焉。則其安恬處順。亦可見矣。 vị thường hữu yên 。tức kỳ an điềm xứ/xử thuận 。diệc khả kiến hĩ 。 及起為柳州刺史。而友人劉禹錫得播州。子厚曰。 cập khởi vi/vì/vị liễu châu Thứ sử 。nhi hữu nhân lưu vũ tích đắc bá châu 。tử hậu viết 。 播非人所居。禹錫親在堂。吾不忍其窮。 bá phi nhân sở cư 。vũ tích thân tại đường 。ngô bất nhẫn kỳ cùng 。 即具表請以柳易播。雖禹錫得改連州。 tức cụ biểu thỉnh dĩ liễu dịch bá 。tuy vũ tích đắc cải liên châu 。 不待以柳播相易。然即此一念其賢於愈之患失者。 bất đãi dĩ liễu bá tướng dịch 。nhiên tức thử nhất niệm kỳ hiền ư dũ chi hoạn thất giả 。 豈不猶伯夷之於盜跖乎。深求韓柳之為人。 khởi bất do bá di chi ư đạo chích hồ 。thâm cầu hàn liễu chi vi/vì/vị nhân 。 大概韓嗜進。而柳安靜。韓奔競而柳恬退。 Đại khái hàn thị tiến/tấn 。nhi liễu an tĩnh 。hàn bôn cạnh nhi liễu điềm thoái 。 故子厚送浩初上人序曰。 cố tử hậu tống hạo sơ thượng nhân tự viết 。 儒者韓退之嘗病予嗜浮圖。予以為凡為其道者。不愛官不爭能。 nho giả hàn thoái chi thường bệnh dư thị phù đồ 。dư dĩ vi/vì/vị phàm vi/vì/vị kỳ đạo giả 。bất ái quan bất tranh năng 。 其賢於逐逐然。惟印組是務者亦遠矣。 kỳ hiền ư trục trục nhiên 。duy ấn tổ thị vụ giả diệc viễn hĩ 。 妙哉子厚之言。深中愈之膏肓也。又曰。 diệu tai tử hậu chi ngôn 。thâm trung dũ chi cao hoang dã 。hựu viết 。 浮圖誠有不可斥者。往往與易論語合。不與孔子異道。 phù đồ thành hữu bất khả xích giả 。vãng vãng dữ dịch Luận Ngữ hợp 。bất dữ khổng tử dị đạo 。 雖聖人復生。不可得而斥也。又曰。 tuy Thánh nhân phục sanh 。bất khả đắc nhi xích dã 。hựu viết 。 退之所罪者。其跡也。曰髠而緇。無夫婦父子。 thoái chi sở tội giả 。kỳ tích dã 。viết khôn nhi truy 。vô phu phụ phụ tử 。 不為耕農蠶桑。忿其外而遺其中。 bất vi/vì/vị canh nông tàm tang 。phẫn kỳ ngoại nhi di kỳ trung 。 是知石而不知韞玉也。又曰果不信道。而斥焉以夷。 thị tri thạch nhi bất tri uẩn ngọc dã 。hựu viết quả bất tín đạo 。nhi xích yên dĩ di 。 則將友惡來盜跖。而賤季札由余乎。詳觀子厚之言。 tức tướng hữu ác lai đạo chích 。nhi tiện quý trát do dư hồ 。tường quán tử hậu chi ngôn 。 則韓柳之見。豈不天淵也哉。後世經生學士。 tức hàn liễu chi kiến 。khởi bất Thiên uyên dã tai 。hậu thế Kinh sanh học sĩ 。 不及詳考韓之是非。而徒欲傚韓之詆佛。 bất cập tường khảo hàn chi thị phi 。nhi đồ dục hiệu hàn chi để Phật 。 歐陽文忠公今之韓愈也。舊唐書謂。愈性愎忤。 âu dương văn trung công kim chi hàn dũ dã 。cựu đường thư vị 。dũ tánh phức ngỗ 。 當時達官皆薄其為人。 đương thời đạt quan giai bạc kỳ vi/vì/vị nhân 。 而公則喜其攘斥佛老。乃隱其惡著其善。而稱其佐佑六經。 nhi công tức hỉ kỳ nhương xích Phật lão 。nãi ẩn kỳ ác trước/trứ kỳ thiện 。nhi xưng kỳ tá hữu lục Kinh 。 太宗濟世安民。為不出世之君。 thái tông tế thế an dân 。vi/vì/vị bất xuất thế chi quân 。 公則惡其復立浮圖。乃掩其長責其短。而指為中才之主。 công tức ác kỳ phục lập phù đồ 。nãi yểm kỳ trường/trưởng trách kỳ đoản 。nhi chỉ vi/vì/vị trung tài chi chủ 。 凡唐人歸向大乘教。而欽從敬信者。 phàm đường nhân quy hướng Đại thừa giáo 。nhi khâm tùng kính tín giả 。 公則極其貶斥。其名卿賢大夫多與禪衲遊。 công tức cực kỳ biếm xích 。kỳ danh khanh hiền Đại phu đa dữ Thiền nạp du 。 有機緣事跡。者公則憤憤削去而不書。且曰。 hữu ky duyên sự tích 。giả công tức phẫn phẫn tước khứ nhi bất thư 。thả viết 。 無佛之世。詩書雅頌之聲。其民蒙福。抑不思。 vô Phật chi thế 。thi thư nhã tụng chi thanh 。kỳ dân mông phước 。ức bất tư 。 謹庠序以設教。而羊質虎皮鳳鳴鷙翰者。 cẩn tường tự dĩ thiết giáo 。nhi dương chất hổ bì phượng minh chí hàn giả 。 滔滔皆是也。及聞作善受天堂之報。 thao thao giai thị dã 。cập văn tác thiện thọ Thiên đường chi báo 。 則善心不期而自生。譚禮樂以陶民。 tức thiện tâm bất kỳ nhi tự sanh 。đàm lễ lạc/nhạc dĩ đào dân 。 而口筆尹旦身心管商者。比比皆然也。及聞作惡受地獄之苦。 nhi khẩu bút duẫn đán thân tâm quản thương giả 。bỉ bỉ giai nhiên dã 。cập văn tác ác thọ/thụ địa ngục chi khổ 。 則惡心不期而自革。孝宗原道辨曰。佛立五戒。 tức ác tâm bất kỳ nhi tự cách 。hiếu tông nguyên đạo biện viết 。Phật lập ngũ giới 。 曰不殺不盜不婬不妄不飲酒。夫不殺仁也。 viết bất sát bất đạo bất dâm bất vọng bất ẩm tửu 。phu bất sát nhân dã 。 不盜義也。不婬禮也。不飲酒智也。 bất đạo nghĩa dã 。bất dâm lễ dã 。bất ẩm tửu trí dã 。 不妄語信也。仲尼之道。夫何遠之有。由是言之。 bất vọng ngữ tín dã 。trọng ni chi đạo 。phu hà viễn chi hữu 。do thị ngôn chi 。 則佛氏之教。豈劣於詩書雅頌哉。 tức Phật thị chi giáo 。khởi liệt ư thi thư nhã tụng tai 。 又曰。其言荒茫漫靡。夷幻變現。善推不驗。 hựu viết 。kỳ ngôn hoang mang mạn mĩ/mị 。di huyễn biến hiện 。thiện thôi bất nghiệm 。 無實之事。抑不思。言劫數之長遠。是佛之見。 vô thật chi sự 。ức bất tư 。ngôn kiếp số chi trường/trưởng viễn 。thị Phật chi kiến 。 通達過去未來。無有限礙。 thông đạt quá khứ vị lai 。vô hữu hạn ngại 。 非若儒者據書契之紀載僅知數千百年之事而止也。 phi nhược/nhã nho giả cứ thư khế chi kỉ tái cận tri số thiên bách niên chi sự nhi chỉ dã 。 言世界之廣大。是佛之見。洞燭虛空法界。無有邊際。 ngôn thế giới chi quảng đại 。thị Phật chi kiến 。đỗng chúc hư không Pháp giới 。vô hữu biên tế 。 非若儒者按職方以考驗僅知中國四夷之事 phi nhược/nhã nho giả án chức phương dĩ khảo nghiệm cận tri Trung Quốc tứ di chi sự 而止也。無盡護法論曰。人有極聰明者。 nhi chỉ dã 。vô tận Hộ Pháp luận viết 。nhân hữu cực thông minh giả 。 有極愚魯者。聰明者。於上古興亡之跡。 hữu cực ngu lỗ giả 。thông minh giả 。ư thượng cổ hưng vong chi tích 。 六經子史之論。皆能知之。彼愚魯者。誠不知也。 lục Kinh tử sử chi luận 。giai năng tri chi 。bỉ ngu lỗ giả 。thành bất tri dã 。 又安可以彼知者為誕乎。由是言之。則佛氏之說。 hựu an khả dĩ bỉ tri giả vi/vì/vị đản hồ 。do thị ngôn chi 。tức Phật thị chi thuyết 。 豈可謂之不驗無實哉。 khởi khả vị chi bất nghiệm vô thật tai 。 又曰。憲宗幸福得禍。抑不思。 hựu viết 。hiến tông hạnh phước đắc họa 。ức bất tư 。 莫之為而為者天。莫之致而致者命。儒言天命。佛言定業。 mạc chi vi/vì/vị nhi vi giả Thiên 。mạc chi trí nhi trí giả mạng 。nho ngôn Thiên mạng 。Phật ngôn định nghiệp 。 蓋不可逃之數也。豈目前善惡為之哉。 cái bất khả đào chi số dã 。khởi mục tiền thiện ác vi/vì/vị chi tai 。 盜跖壽終而子路醢。非儒教之無驗也。又曰。 đạo chích thọ chung nhi tử lộ hải 。phi nho giáo chi vô nghiệm dã 。hựu viết 。 佛為中國大患。抑不思。儒固化中國以善。 Phật vi/vì/vị Trung Quốc Đại hoạn 。ức bất tư 。nho cố hóa Trung Quốc dĩ thiện 。 佛豈教中國以惡。為善不同。同歸于治。 Phật khởi giáo Trung Quốc dĩ ác 。vi/vì/vị thiện bất đồng 。đồng quy vu trì 。 皆不可誣之理也。夫亦何患之有哉。天人歸向而鬼神欽。 giai bất khả vu chi lý dã 。phu diệc hà hoạn chi hữu tai 。Thiên Nhân quy hướng nhi quỷ thần khâm 。 必有大利益於彼也大概公之詆佛。 tất hữu Đại lợi ích ư bỉ dã Đại khái công chi để Phật 。 乃師於愈而公踐履亦師於愈。大庭唱第。抗聲祈恩。 nãi sư ư dũ nhi công tiễn lý diệc sư ư dũ 。Đại đình xướng đệ 。kháng thanh kì ân 。 即愈之上三書也。首唱濮議。頗喧物論。 tức dũ chi thượng tam thư dã 。thủ xướng bộc nghị 。phả huyên vật luận 。 即愈之請禪也。老而悲傷。睠焉憂顧。張無盡謂。 tức dũ chi thỉnh Thiền dã 。lão nhi bi thương 。睠yên ưu cố 。trương vô tận vị 。 觀修之書尺。諜諜以老病自悲。 quán tu chi thư xích 。điệp điệp dĩ lão bệnh tự bi 。 雖居富貴之地。戚戚無所容。視愈之不達天命求仙禱神。 tuy cư phú quý chi địa 。Thích Thích vô sở dung 。thị dũ chi bất đạt Thiên mạng cầu tiên đảo Thần 。 同一見趣也。所修唐書。瑜不掩瑕。 đồng nhất kiến thú dã 。sở tu đường thư 。du bất yểm hà 。 張無盡謂。其臆說褒貶。而為吳縝。 trương vô tận vị 。kỳ ức thuyết bao biếm 。nhi vi ngô chẩn 。 糾其繆者二百餘條。視愈之肆筆成文。頗多繆論。同一意識也。 củ kỳ mâu giả nhị bách dư điều 。thị dũ chi tứ bút thành văn 。phả đa mâu luận 。đồng nhất ý thức dã 。 慷慨激烈排斥佛教。 hăng hái kích liệt bài xích Phật giáo 。 至於晚年乃以居士自號。其後覩韓愈別傳乃之跋曰。 chí ư vãn niên nãi dĩ Cư-sĩ tự hiệu 。kỳ hậu đổ hàn dũ biệt truyền nãi chi bạt viết 。 余官瑯琊有以退之別傳相示者。反覆論誦。 dư quan lang gia hữu dĩ thoái chi biệt truyền tướng thị giả 。phản phước luận tụng 。 乃知大顛蓋非常人。余嘗患浮圖氏之盛。而嘉退之之說。 nãi tri Đại điên cái phi thường nhân 。dư thường hoạn phù đồ thị chi thịnh 。nhi gia thoái chi chi thuyết 。 及觀大顛之言。乃知子厚不為過也。 cập quán Đại điên chi ngôn 。nãi tri tử hậu bất vi/vì/vị quá/qua dã 。 夫既排釋氏。而又取釋氏。 phu ký bài thích thị 。nhi hựu thủ thích thị 。 視愈之交大顛送高閑稱馬彙。回一趨向也。道同志合。有如此者。 thị dũ chi giao Đại điên tống cao nhàn xưng mã vị 。hồi nhất xu hướng dã 。đạo đồng chí hợp 。hữu như thử giả 。 謂之今之韓愈信矣。 vị chi kim chi hàn dũ tín hĩ 。 自公師愈。而諸儒競師愈程明道曰。 tự công sư dũ 。nhi chư nho cạnh sư dũ trình minh đạo viết 。 釋氏惟務上達。而無下學。抑不思。釋氏六波羅蜜。 thích thị duy vụ thượng đạt 。nhi vô hạ học 。ức bất tư 。thích thị lục Ba la mật 。 皆下學上達之說。禪波羅蜜。 giai hạ học thượng đạt chi thuyết 。Thiền Ba-la-mật 。 謂由禪定以到彼岸也。禪定則是下學。到彼岸則上達矣。 vị do Thiền định dĩ đáo bỉ ngạn dã 。Thiền định tức thị hạ học 。đáo bỉ ngạn tức thượng đạt hĩ 。 檀波羅蜜。謂由布施以到彼岸也。 đàn ba-la-mật 。vị do bố thí dĩ đáo bỉ ngạn dã 。 布施則是下學。到彼岸則是上達矣。 bố thí tức thị hạ học 。đáo bỉ ngạn tức thị thượng đạt hĩ 。 他如精進持戒忍辱智慧。而到彼岸。則上達矣。故解脫了義經云。 tha như tinh tấn trì giới nhẫn nhục trí tuệ 。nhi đáo bỉ ngạn 。tức thượng đạt hĩ 。cố giải thoát liễu nghĩa Kinh vân 。 學有六事。所謂六波羅蜜。 học hữu lục sự 。sở vị lục Ba la mật 。 施戒忍是增上戒學。禪定是增上心學。般若是增上慧學。 thí giới nhẫn thị tăng thượng giới học 。Thiền định thị tăng thượng tâm học 。Bát-nhã thị tăng thượng tuệ học 。 又四弘願曰。法門無量誓願學。 hựu tứ hoằng nguyện viết 。Pháp môn vô lượng thệ nguyện học 。 佛道無上誓願成。無非由下學而至上達者。 Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành 。vô phi do hạ học nhi chí thượng đạt giả 。 謂之無下學可乎。 vị chi vô hạ học khả hồ 。 朱晦菴曰。釋氏自以為直指人心見性成佛。 chu hối am viết 。thích thị tự dĩ vi/vì/vị trực chỉ nhân tâm kiến tánh thành Phật 。 而實不識心性。抑不思。 nhi thật bất thức tâm tánh 。ức bất tư 。 首楞嚴一經乃心性之邃學。其言曰。前塵虛妄惑汝真性。又曰。 Thủ Lăng Nghiêm nhất Kinh nãi tâm tánh chi thúy học 。kỳ ngôn viết 。tiền trần hư vọng hoặc nhữ chân tánh 。hựu viết 。 遺失本妙圓妙明心寶明妙性。 di thất bổn diệu viên diệu minh tâm bảo minh diệu tánh 。 所以破妄心也。又曰。若離前塵有分別性。即汝真心。 sở dĩ phá vọng tâm dã 。hựu viết 。nhược/nhã ly tiền trần hữu phân biệt tánh 。tức nhữ chân tâm 。 又曰我見如來手自開合。非我見性有開有合。 hựu viết ngã kiến Như Lai thủ tự khai hợp 。phi ngã kiến tánh hữu khai hữu hợp 。 所以明真心也。又曰。 sở dĩ minh chân tâm dã 。hựu viết 。 不知色身外洎山河虛空大地。咸是妙明真心中物。 bất tri sắc thân ngoại kịp sơn hà hư không đại địa 。hàm thị diệu minh chân tâm trung vật 。 所以明此心之周遍無外也。又曰。各各自知心遍十方。 sở dĩ minh thử tâm chi chu biến vô ngoại dã 。hựu viết 。các các tự tri tâm biến thập phương 。 一切世間有所諸物。皆即菩提妙明元心。 nhất thiết thế gian hữu sở chư vật 。giai tức Bồ-đề diệu minh nguyên tâm 。 了然自知獲本妙心常住不滅。所以證虛空妙心。 liễu nhiên tự tri hoạch bổn diệu tâm thường trụ bất diệt 。sở dĩ chứng hư không diệu tâm 。 而入佛境界也。謂之不識心性可乎。 nhi nhập Phật cảnh giới dã 。vị chi bất thức tâm tánh khả hồ 。 張橫渠。不信輪迴之說。謂佛言。 trương hoạnh cừ 。bất tín Luân-hồi chi thuyết 。vị Phật ngôn 。 有識之死受生輪迴。為未之思。 hữu thức chi tử thọ sanh Luân-hồi 。vi/vì/vị vị chi tư 。 此即莊子息我以死之見也。意謂。死則休息。更無餘事矣。殊不知。 thử tức trang tử tức ngã dĩ tử chi kiến dã 。ý vị 。tử tức hưu tức 。cánh vô dư sự hĩ 。thù bất tri 。 生死無際輪迴不息。四生六道隨業受報。 sanh tử vô tế Luân-hồi bất tức 。tứ sanh lục đạo tùy nghiệp thọ báo 。 而謂之無輪迴可乎。南史載。梁武帝夢。 nhi vị chi vô Luân-hồi khả hồ 。Nam sử tái 。Lương Vũ-đế mộng 。 眇目僧執手爐入宮內欲托生王宮。覺而後宮生子繹。 miễu mục tăng chấp thủ lô nhập cung nội dục thác sanh vương cung 。giác nhi hậu cung sanh tử dịch 。 幼即病目。醫療不効。竟眇一目。是為元帝。 ấu tức bệnh mục 。y liệu bất hiệu 。cánh miễu nhất mục 。thị vi/vì/vị nguyên đế 。 名臣言行錄載。范祖禹將生其母夢。 danh Thần ngôn hạnh/hành/hàng lục tái 。phạm tổ vũ tướng sanh kỳ mẫu mộng 。 一偉丈夫立于側曰。我漢將軍鄧禹也。覺而產兒。 nhất vĩ trượng phu lập vu trắc viết 。ngã hán tướng quân đặng vũ dã 。giác nhi sản nhi 。 遂名祖禹。以鄧禹內行淳備。 toại danh tổ vũ 。dĩ đặng vũ nội hạnh/hành/hàng thuần bị 。 遂字之曰淳夫以是證之。則儒家之書。因有輪迴之說矣。 toại tự chi viết thuần phu dĩ thị chứng chi 。tức nho gia chi thư 。nhân hữu Luân-hồi chi thuyết hĩ 。 乃以釋氏輪迴之說為非是。何其不察之也。 nãi dĩ thích thị Luân-hồi chi thuyết vi/vì/vị phi thị 。hà kỳ bất sát chi dã 。 程明道不信地獄之說。謂佛為下根者設此偽教。 trình minh đạo bất tín địa ngục chi thuyết 。vị Phật vi/vì/vị hạ căn giả thiết thử ngụy giáo 。 怖令為善。此即小人以小惡為無傷之見也。 bố/phố lệnh vi/vì/vị thiện 。thử tức tiểu nhân dĩ tiểu ác vi/vì/vị vô thương chi kiến dã 。 意謂。生作過惡既死誰復窮治哉。殊不知。 ý vị 。sanh tác quá ác ký tử thùy phục cùng trì tai 。thù bất tri 。 天地神明昭布森列。賞善罰惡如影隨形。 Thiên địa thần minh chiêu bố sâm liệt 。thưởng thiện phạt ác như ảnh tùy hình 。 而謂之無地獄可乎。隋史載。 nhi vị chi vô địa ngục khả hồ 。tùy sử tái 。 開皇中大府丞趙文昌。死而復活。云於冥間見周武帝受罪。 khai hoàng trung Đại phủ thừa triệu văn xương 。tử nhi phục hoạt 。vân ư minh gian kiến châu vũ đế thọ/thụ tội 。 帝謂文昌曰。既還家卿。為吾向隋皇帝說。 đế vị văn xương viết 。ký hoàn gia khanh 。vi/vì/vị ngô hướng tùy Hoàng Đế thuyết 。 吾滅佛法罪重。為營功德。俾出地獄。文昌奏其事。 ngô diệt Phật Pháp tội trọng 。vi/vì/vị doanh công đức 。tỉ xuất địa ngục 。văn xương tấu kỳ sự 。 文帝遂勅天下僧尼。為周武帝誦金剛經。 văn đế toại sắc thiên hạ tăng ni 。vi/vì/vị châu vũ đế tụng Kim Cương Kinh 。 名臣言行錄載。王荊公子名雱。所為不善。 danh Thần ngôn hạnh/hành/hàng lục tái 。Vương kinh công tử danh 雱。sở vi ất thiện 。 凡荊公悖理傷道之事。多出於雱。及雱死後。 phàm kinh công bội lý thương đạo chi sự 。đa xuất ư 雱。cập 雱tử hậu 。 荊公彷彿見雱。荷銕枷立于門側。 kinh công bàng phất kiến 雱。hà 銕gia lập vu môn trắc 。 於是捨所居之半山為鍾山寺。為其追冥福。以是證之。 ư thị xả sở cư chi bán sơn vi/vì/vị chung sơn tự 。vi/vì/vị kỳ truy minh phước 。dĩ thị chứng chi 。 則儒家之書。固有地獄之說矣。 tức nho gia chi thư 。cố hữu địa ngục chi thuyết hĩ 。 乃謂釋氏地獄之說為無有。何其未及思也。 nãi vị thích thị địa ngục chi thuyết vi/vì/vị vô hữu 。hà kỳ vị cập tư dã 。 張橫渠曰。其過也。塵芥六合。其蔽於小也。 trương hoạnh cừ viết 。kỳ quá/qua dã 。trần giới lục hợp 。kỳ tế ư tiểu dã 。 夢幻人世。抑不思。莊子曰。四海在天地間。 mộng huyễn nhân thế 。ức bất tư 。trang tử viết 。tứ hải tại Thiên địa gian 。 猶礨空在大澤中。國在海內。 do 礨không tại Đại trạch trung 。quốc tại hải nội 。 猶稊米之在太倉。非塵芥而何。白樂天曰。 do đề mễ chi tại thái thương 。phi trần giới nhi hà 。bạch lạc/nhạc Thiên viết 。 昨日屋頭堪炙手。今朝門外好張羅。 tạc nhật ốc đầu kham chích thủ 。kim triêu môn ngoại hảo trương La 。 莫笑賤貧誇富貴共成枯骨兩如何。非夢幻而何。橫渠目不悟此。 mạc tiếu tiện bần khoa phú quý cọng thành khô cốt lượng (lưỡng) như hà 。phi mộng huyễn nhi hà 。hoạnh cừ mục bất ngộ thử 。 豈可謂悟之者為非是乎。程明道曰。 khởi khả vị ngộ chi giả vi/vì/vị phi thị hồ 。trình minh đạo viết 。 釋氏要說去根塵。然沒此理要有此理。除是死也。 thích thị yếu thuyết khứ căn trần 。nhiên một thử lý yếu hữu thử lý 。trừ thị tử dã 。 抑不思。大慧禪師曰。心意識之障道。 ức bất tư 。đại tuệ Thiền sư viết 。tâm ý thức chi chướng đạo 。 甚於毒蛇猛虎。猛虎尚可迴避。心意識無儞迴避處。 thậm ư độc xà mãnh hổ 。mãnh hổ thượng khả hồi tị 。tâm ý thức vô nễ hồi tị xứ/xử 。 則學道者安可累於根塵哉。六祖大師曰。 tức học đạo giả an khả luy ư căn trần tai 。Lục Tổ Đại sư viết 。 菩提本無樹。明鏡亦非臺。本來無一物。何處惹塵埃。 Bồ-đề bản vô thụ/thọ 。minh kính diệc phi đài 。bản lai vô nhất vật 。hà xứ/xử nhạ trần ai 。 則悟道者曷嘗累於根塵哉。明道自不了此。 tức ngộ đạo giả hạt thường luy ư căn trần tai 。minh đạo tự bất liễu thử 。 豈可謂天下無此理乎。 khởi khả vị thiên hạ vô thử lý hồ 。 張橫渠曰。釋氏語實際乃知道者。所謂誠也。 trương hoạnh cừ viết 。thích thị ngữ thật tế nãi tri đạo giả 。sở vị thành dã 。 就使得之。乃誠而惡明者。 tựu sử đắc chi 。nãi thành nhi ác minh giả 。 夫橫渠以實際為誠可也。而謂其誠而惡明。則未之思也。 phu hoạnh cừ dĩ thật tế vi/vì/vị thành khả dã 。nhi vị kỳ thành nhi ác minh 。tức vị chi tư dã 。 楞嚴曰。明極即如來。淨極光通達。法華經曰。 lăng nghiêm viết 。minh cực tức Như Lai 。tịnh cực quang thông đạt 。Pháp Hoa Kinh viết 。 普明照世間。明了心決定。惡明者。果能如是乎。 phổ minh chiếu thế gian 。minh liễu tâm quyết định 。ác minh giả 。quả năng như thị hồ 。 溫公曰。其妙者不能出吾宗。其妄者吾不信。 ôn công viết 。kỳ diệu giả bất năng xuất ngô tông 。kỳ vọng giả ngô bất tín 。 妙處在無我。其言天堂地獄不足信。 diệu xứ/xử tại vô ngã 。kỳ ngôn thiên đường địa ngục bất túc tín 。 夫溫公以無我為妙可也。而不信天堂地獄。 phu ôn công dĩ vô ngã vi/vì/vị diệu khả dã 。nhi bất tín thiên đường địa ngục 。 則未之思也。 tức vị chi tư dã 。 劉元城曰。凡人耳目所不及。安可知其無有。 lưu nguyên thành viết 。phàm nhân nhĩ mục sở bất cập 。an khả tri kỳ vô hữu 。 列禦寇曰。皇子果於自信。 liệt ngữ khấu viết 。hoàng tử quả ư tự tín 。 果於誣理不信果為知理乎。 quả ư vu lý bất tín quả vi/vì/vị tri lý hồ 。 橫渠曰。釋氏誣天地為幻妄。 hoạnh cừ viết 。thích thị vu Thiên địa vi/vì/vị huyễn vọng 。 何不觀赤壁賦曰。自其變者而觀之。雖天地不能以一瞬。 hà bất quán xích bích phú viết 。tự kỳ biến giả nhi quán chi 。tuy Thiên địa bất năng dĩ nhất thuấn 。 則天地之終。窮固出於蘇東坡之說也。 tức Thiên địa chi chung 。cùng cố xuất ư tô Đông pha chi thuyết dã 。 豈獨釋氏有是言哉。 khởi độc thích thị hữu thị ngôn tai 。 明道曰。謂釋氏實是愛身放捨不得。 minh đạo viết 。vị thích thị thật thị ái thân phóng xả bất đắc 。 何不觀五代史曰。佛於頭目手足皆以施人。 hà bất quán ngũ đại sử viết 。Phật ư đầu mục thủ túc giai dĩ thí nhân 。 則佛不愛身。固出於歐陽公之筆也。 tức Phật bất ái thân 。cố xuất ư âu dương công chi bút dã 。 豈獨佛書有是說哉。 khởi độc Phật thư hữu thị thuyết tai 。 伊川曰昔之惑人也。乘其愚暗。今之惑人也。 y xuyên viết tích chi hoặc nhân dã 。thừa kỳ ngu ám 。kim chi hoặc nhân dã 。 因其高明。抑不思。智者觀於未形。 nhân kỳ cao minh 。ức bất tư 。trí giả quán ư vị hình 。 愚者暗於成事。既曰高明。而復謂其受惑。可乎。 ngu giả ám ư thành sự 。ký viết cao minh 。nhi phục vị kỳ thọ/thụ hoặc 。khả hồ 。 明道曰。佛老其言近理。 minh đạo viết 。Phật lão kỳ ngôn cận lý 。 又非楊墨之比所以為禍害甚於楊墨之害。抑不思。 hựu phi dương mặc chi bỉ sở dĩ vi/vì/vị họa hại thậm ư dương mặc chi hại 。ức bất tư 。 萬形皆有弊惟理獨不朽。既曰近理。而復謂其為害。 vạn hình giai hữu tệ duy lý độc bất hủ 。ký viết cận lý 。nhi phục vị kỳ vi/vì/vị hại 。 可乎。 khả hồ 。 謝顯道。歷舉佛說與吾儒同處問伊川。 tạ hiển đạo 。lịch cử Phật thuyết dữ ngô nho đồng xứ/xử vấn y xuyên 。 伊川答曰。任他同處。雖多只是本領不是。 y xuyên đáp viết 。nhâm tha đồng xứ/xử 。tuy đa chỉ thị bổn lĩnh bất thị 。 一齊差却。夫伊川不能明指其何處差何處不是。 nhất tề sái khước 。phu y xuyên bất năng minh chỉ kỳ hà xứ/xử sái hà xứ/xử bất thị 。 而徒泛言其差與不是。豈天下之公論乎。 nhi đồ phiếm ngôn kỳ sái dữ bất thị 。khởi thiên hạ chi công luận hồ 。 夫不能指其何處差。是終不見其有差處也。 phu bất năng chỉ kỳ hà xứ/xử sái 。thị chung bất kiến kỳ hữu sái xứ/xử dã 。 不能指其何處不是。且終不見其不是處也。 bất năng chỉ kỳ hà xứ/xử bất thị 。thả chung bất kiến kỳ bất thị xứ dã 。 直欲以愛憎之心。而誣之曰差。誣之曰不是。 trực dục dĩ ái tăng chi tâm 。nhi vu chi viết sái 。vu chi viết bất thị 。 天下後世。豈無根之語所能欺哉。 thiên hạ hậu thế 。khởi vô căn chi ngữ sở năng khi tai 。 至於晦菴指其實見之差。 chí ư hối am chỉ kỳ thật kiến chi sái 。 謂釋氏之學正謂惡此理之充塞無間。而使已不得一席無理之地以自安。 vị thích thị chi học chánh vị ác thử lý chi sung tắc Vô gián 。nhi sử dĩ bất đắc nhất tịch vô lý chi địa dĩ tự an 。 厭此理之流行不息。 yếm thử lý chi lưu hạnh/hành/hàng bất tức 。 而使已不得無理之時以自肆。殊不知。 nhi sử dĩ bất đắc vô lý chi thời dĩ tự tứ 。thù bất tri 。 釋氏非厭惡此理而欲無此理也。正以世有二障。曰事障。 thích thị phi yếm ố thử lý nhi dục vô thử lý dã 。chánh dĩ thế hữu nhị chướng 。viết sự chướng 。 曰理障不特事能障吾之心。而理亦能障吾之心。圓覺經曰。 viết lý chướng bất đặc sự năng chướng ngô chi tâm 。nhi lý diệc năng chướng ngô chi tâm 。Viên Giác Kinh viết 。 若諸眾生。先除事障未除理障。 nhược/nhã chư chúng sanh 。tiên trừ sự chướng vị trừ lý chướng 。 但能悟入聲聞緣覺。未能顯住菩薩境界正此意也。 đãn năng ngộ nhập Thanh văn Duyên giác 。vị năng hiển trụ/trú Bồ Tát cảnh giới chánh thử ý dã 。 故學佛者。不明此理。固無以識心性之真。 cố học Phật giả 。bất minh thử lý 。cố vô dĩ thức tâm tánh chi chân 。 而執滯此理。亦未免為心性之礙。是以勉強力行之初。 nhi chấp trệ thử lý 。diệc vị miễn vi/vì/vị tâm tánh chi ngại 。thị dĩ miễn cưỡng lực hạnh/hành/hàng chi sơ 。 固當研窮此理。從容中道之後。 cố đương nghiên cùng thử lý 。tòng dung trung đạo chi hậu 。 則不可執滯此理。故曰渡河須用筏。到岸不須船。 tức bất khả chấp trệ thử lý 。cố viết độ hà tu dụng phiệt 。đáo ngạn bất tu thuyền 。 不特釋教如此。而儒教亦如此。只如周文王。 bất đặc thích giáo như thử 。nhi nho giáo diệc như thử 。chỉ như châu văn Vương 。 不大聲不長夏。則是除事障也。至於不識不知。 bất Đại thanh bất trường/trưởng hạ 。tức thị trừ sự chướng dã 。chí ư bất thức bất tri 。 則理障除矣。顏氏不遷怒不貳過。 tức lý chướng trừ hĩ 。nhan thị bất Thiên nộ bất nhị quá/qua 。 則是除事障也至於如愚坐忘。則理障除矣。文王聖人也。 tức thị trừ sự chướng dã chí ư như ngu tọa vong 。tức lý chướng trừ hĩ 。văn Vương Thánh nhân dã 。 顏子幾聖也。固能不為理所障。 nhan tử kỷ Thánh dã 。cố năng bất vi/vì/vị lý sở chướng 。 若分量未至於聖。則只能改過遷善。以除事障。 nhược/nhã phần lượng vị chí ư Thánh 。tức chỉ năng cải quá/qua Thiên thiện 。dĩ trừ sự chướng 。 安能不思不勉以除理障哉。晦菴分量遠未到此。 an năng bất tư bất miễn dĩ trừ lý chướng tai 。hối am phần lượng viễn vị đáo thử 。 所以徒欲執滯此理。而謂釋氏不合厭惡此理。 sở dĩ đồ dục chấp trệ thử lý 。nhi vị thích thị bất hợp yếm ố thử lý 。 且指為實見之差。識者觀之。則知差不在釋氏。 thả chỉ vi/vì/vị thật kiến chi sái 。thức giả quán chi 。tức tri sái bất tại thích thị 。 而在晦菴也。嗟夫。望山者其高蒼蒼。 nhi tại hối am dã 。ta phu 。vọng sơn giả kỳ cao thương thương 。 望海者其遠茫茫。振屣而昇蒼蒼彌高。 vọng hải giả kỳ viễn mang mang 。chấn tỉ nhi thăng thương thương di cao 。 鼓棹而遊茫茫彌遠。而後進向之所覩未盡也。所覩未盡。 cổ trạo nhi du mang mang di viễn 。nhi hậu tiến/tấn hướng chi sở đổ vị tận dã 。sở đổ vị tận 。 而輕議論。辭窮理屈。則寂無容聲。明道曰。 nhi khinh nghị luận 。từ cùng lý khuất 。tức tịch vô dung thanh 。minh đạo viết 。 釋氏之說。若欲窮其說而去取之。則其說未能窮。 thích thị chi thuyết 。nhược/nhã dục cùng kỳ thuyết nhi khứ thủ chi 。tức kỳ thuyết vị năng cùng 。 固已化而為佛矣。明道於此始知釋氏之說。 cố dĩ hóa nhi vi Phật hĩ 。minh đạo ư thử thủy tri thích thị chi thuyết 。 非儒者所能窮也。晦菴曰。就使其說有實。 phi nho giả sở năng cùng dã 。hối am viết 。tựu sử kỳ thuyết hữu thật 。 非吾儒之說所及者。是乃過乎中正。 phi ngô nho chi thuyết sở cập giả 。thị nãi quá/qua hồ trung chánh 。 而與不及者無以異。晦菴於此始知釋氏之說。 nhi dữ bất cập giả vô dĩ dị 。hối am ư thử thủy tri thích thị chi thuyết 。 非儒者所能及也。 phi nho giả sở năng cập dã 。 夫釋氏之說。既非儒者所能窮。 phu thích thị chi thuyết 。ký phi nho giả sở năng cùng 。 亦非儒者所能及。孰謂其可毀哉。韓愈毀之。 diệc phi nho giả sở năng cập 。thục vị kỳ khả hủy tai 。hàn dũ hủy chi 。 不知佛者也。先儒毀之。傚韓愈者也。嘗於韓愈別傳。 bất tri Phật giả dã 。tiên nho hủy chi 。hiệu hàn dũ giả dã 。thường ư hàn dũ biệt truyền 。 見其與大顛答問甚詳。愈曰。爾之所謂佛者。 kiến kỳ dữ Đại điên đáp vấn thậm tường 。dũ viết 。nhĩ chi sở vị Phật giả 。 口不道先王之法言。安得而不斥之。大顛曰。 khẩu bất đạo tiên Vương chi Pháp ngôn 。an đắc nhi bất xích chi 。Đại điên viết 。 計子嘗誦佛書矣。其疑與先王異者。 kế tử thường tụng Phật thư hĩ 。kỳ nghi dữ tiên Vương dị giả 。 可道之乎。愈曰。吾何暇讀彼之書。大顛曰。 khả đạo chi hồ 。dũ viết 。ngô hà hạ độc bỉ chi thư 。Đại điên viết 。 子未嘗讀彼之書。則安知其不道先王之法言也。 tử vị thường độc bỉ chi thư 。tức an tri kỳ bất đạo tiên Vương chi Pháp ngôn dã 。 且子無乃嘗讀孔子之書。而遂疑彼之非乎。 thả tử vô nãi thường độc khổng tử chi thư 。nhi toại nghi bỉ chi phi hồ 。 抑聞人以為非。而遂非之乎。 ức văn nhân dĩ vi/vì/vị phi 。nhi toại phi chi hồ 。 苟自以嘗讀孔子之書。而遂疑彼之非。是舜犬也。聞人以為非。 cẩu tự dĩ thường độc khổng tử chi thư 。nhi toại nghi bỉ chi phi 。thị thuấn khuyển dã 。văn nhân dĩ vi/vì/vị phi 。 而遂非之。是妾婦也。昔者舜館畜吠犬焉。 nhi toại phi chi 。thị thiếp phụ dã 。tích giả thuấn quán súc phệ khuyển yên 。 旦暮所見者惟舜。一日堯過舜館而吠之。 đán mộ sở kiến giả duy thuấn 。nhất nhật nghiêu quá/qua thuấn quán nhi phệ chi 。 非愛舜而惡堯也。正以常所見者惟舜。 phi ái thuấn nhi ác nghiêu dã 。chánh dĩ thường sở kiến giả duy thuấn 。 而未嘗見堯也。今子嘗以孔子為學。而未嘗讀佛之書。 nhi vị thường kiến nghiêu dã 。kim tử thường dĩ khổng tử vi/vì/vị học 。nhi vị thường độc Phật chi thư 。 遂從而怪之。是舜犬之見也。女子之嫁也。 toại tùng nhi quái chi 。thị thuấn khuyển chi kiến dã 。nữ tử chi giá dã 。 母送之曰。往之汝家。必敬必戒。母違夫子。 mẫu tống chi viết 。vãng chi nhữ gia 。tất kính tất giới 。mẫu vi phu tử 。 故婦人在室則從父母。嫁則從夫。 cố phụ nhân tại thất tức tùng phụ mẫu 。giá tức tùng phu 。 夫死從子終其身。惟他人是從。是妾婦之道也。 phu tử tùng tử chung kỳ thân 。duy tha nhân thị tùng 。thị thiếp phụ chi đạo dã 。 今聞人以為非。遂從而非之。乃妾婦之見也。由是言之。 kim văn nhân dĩ vi/vì/vị phi 。toại tùng nhi phi chi 。nãi thiếp phụ chi kiến dã 。do thị ngôn chi 。 愈之毀佛舜犬也。傚愈而毀佛者。非妾婦乎。 dũ chi hủy Phật thuấn khuyển dã 。hiệu dũ nhi hủy Phật giả 。phi thiếp phụ hồ 。 為舜犬為妾婦。無非見聞不廣而然耳。 vi/vì/vị thuấn khuyển vi/vì/vị thiếp phụ 。vô phi kiến văn bất quảng nhi nhiên nhĩ 。 漢有牟子者。嘗著書辦明佛教。名曰理惑。 hán hữu mưu tử giả 。thường trước/trứ thư biện/bạn minh Phật giáo 。danh viết lý hoặc 。 其說曰。吾非辦也。見博故不惑耳。 kỳ thuyết viết 。ngô phi biện/bạn dã 。kiến bác cố bất hoặc nhĩ 。 吾未解佛經之時。誦五經之文。以為天下之理盡在於是。 ngô vị giải Phật Kinh chi thời 。tụng ngũ Kinh chi văn 。dĩ vi/vì/vị thiên hạ chi lý tận tại ư thị 。 既覩佛經之說回視五經。 ký đổ Phật Kinh chi thuyết hồi thị ngũ Kinh 。 猶臨天井而窺溪谷。登嵩岱而見丘垤也。又曰。 do lâm Thiên tỉnh nhi khuy khê cốc 。đăng tung Đại nhi kiến khâu điệt dã 。hựu viết 。 少所見多所怪。覩駱駝言馬腫背。然則今之毀佛教者。 thiểu sở kiến đa sở quái 。đổ lạc Đà ngôn mã thũng bối 。nhiên tức kim chi hủy Phật giáo giả 。 豈非覩駱駝言馬腫背乎。 khởi phi đổ lạc Đà ngôn mã thũng bối hồ 。 識者於此盍亦詳觀諦察較短量長而思之。 thức giả ư thử hạp diệc tường quán đế sát giác đoản lượng trường/trưởng nhi tư chi 。 曰我之教果優於彼乎。抑劣於彼乎。彼之道果劣於我乎。 viết ngã chi giáo quả ưu ư bỉ hồ 。ức liệt ư bỉ hồ 。bỉ chi đạo quả liệt ư ngã hồ 。 抑優於我乎。佛之神通妙用所不必論。 ức ưu ư ngã hồ 。Phật chi thần thông diệu dụng sở bất tất luận 。 始以其徒之至中國者觀之。明皇問一行以國祚。一行曰。 thủy dĩ kỳ đồ chi chí Trung Quốc giả quán chi 。minh hoàng vấn nhất hạnh/hành/hàng dĩ quốc tộ 。nhất hạnh/hành/hàng viết 。 鑾輿有萬里之行。社稷終吉。 loan dư hữu vạn lý chi hạnh/hành/hàng 。xã tắc chung cát 。 其後明皇以祿山之變而幸蜀。唐祚終於昭宗。 kỳ hậu minh hoàng dĩ lộc sơn chi biến nhi hạnh thục 。đường tộ chung ư chiêu tông 。 而昭宗初封吉王。悉如一行之說。 nhi chiêu tông sơ phong cát Vương 。tất như nhất hạnh/hành/hàng chi thuyết 。 儒家以聰明叡智為至聖。果能有此先見乎。舉是說與儒教者言。 nho gia dĩ thông minh duệ trí vi/vì/vị chí Thánh 。quả năng hữu thử tiên kiến hồ 。cử thị thuyết dữ nho giáo giả ngôn 。 彼必曰。吾儒家不貴此也。抑不思。記曰。 bỉ tất viết 。ngô nho gia bất quý thử dã 。ức bất tư 。kí viết 。 至誠之道可以前知。非不貴此也。特口能道此。 chí thành chi đạo khả dĩ tiền tri 。phi bất quý thử dã 。đặc khẩu năng đạo thử 。 而見不能至此也。大耳三藏法師得他心通。 nhi kiến bất năng chí thử dã 。Đại nhĩ Tam tạng Pháp sư đắc tha tâm thông 。 忠國師試之曰。汝道。老僧即今在什麼處。 Trung Quốc sư thí chi viết 。nhữ đạo 。lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。 藏曰。在天津橋上看弄猢猻。忠又問。 tạng viết 。tại Thiên tân kiều thượng khán lộng hồ tôn 。trung hựu vấn 。 老僧即今在什麼處。藏曰。在西川看競渡。 lão tăng tức kim tại thập ma xứ/xử 。tạng viết 。tại Tây xuyên khán cạnh độ 。 儒家自堯舜迄孔孟。果能有此默識乎。舉是說與儒者言。 nho gia tự nghiêu thuấn hất khổng mạnh 。quả năng hữu thử mặc thức hồ 。cử thị thuyết dữ nho giả ngôn 。 彼必曰。吾儒家不尚此也。抑不思。詩曰。 bỉ tất viết 。ngô nho gia bất thượng thử dã 。ức bất tư 。thi viết 。 他人有心予忖度之。非不尚此也。特口能道此。 tha nhân hữu tâm dư thốn độ chi 。phi bất thượng thử dã 。đặc khẩu năng đạo thử 。 而識不至此也。 nhi thức bất chí thử dã 。 至於達磨大師既葬之後。而以肉身西歸。 chí ư đạt-ma Đại sư ký táng chi hậu 。nhi dĩ nhục thân Tây quy 。 萬回大士一日之間。而能往返萬里。 vạn hồi đại sĩ nhất nhật chi gian 。nhi năng vãng phản vạn lý 。 耆域以一身。而同時應百家之供。圓澤於一世。 kì vực dĩ nhất thân 。nhi đồng thời ưng bách gia chi cung/cúng 。viên trạch ư nhất thế 。 而悉能知三生之事羅漢作禮仰山寂。 nhi tất năng tri tam sanh chi sự La-hán tác lễ ngưỡng sơn tịch 。 嶽神受戒於嵩岳珪。曇始劍所不傷。寒山隱入石壁。 nhạc Thần thọ/thụ giới ư tung nhạc khuê 。đàm thủy kiếm sở bất thương 。hàn sơn ẩn nhập thạch bích 。 生死去來惟意所適。神通變化不可測量。 sanh tử khứ lai duy ý sở thích 。thần thông biến hóa bất khả trắc lượng 。 是雖佛教之糟粕。初非宗門之所尚。然自餘教觀之。 thị tuy Phật giáo chi tao phách 。sơ phi tông môn chi sở thượng 。nhiên tự dư giáo quán chi 。 終未有如是之奇踪異軌。 chung vị hữu như thị chi kì tung dị quỹ 。 見既未能及此而欲輕議佛教。不知其果何說也。若曰。 kiến ký vị năng cập thử nhi dục khinh nghị Phật giáo 。bất tri kỳ quả hà thuyết dã 。nhược/nhã viết 。 因果之說不足信也。則作善降之百祥。 nhân quả chi thuyết bất túc tín dã 。tức tác thiện hàng chi bách tường 。 作不善降之百殃。積善必有餘慶。積不善必有餘殃。 tác bất thiện hàng chi bách ương 。tích thiện tất hữu dư khánh 。tích bất thiện tất hữu dư ương 。 儒家固以因果教人也。豈謂敬不足行。 nho gia cố dĩ nhân quả giáo nhân dã 。khởi vị kính bất túc hạnh/hành/hàng 。 謂暴為無傷者。反為知道乎。若曰。齋潔之說不足取也。 vị bạo vi/vì/vị vô thương giả 。phản vi/vì/vị tri đạo hồ 。nhược/nhã viết 。trai khiết chi thuyết bất túc thủ dã 。 則不茹葷者。孔子以為祭祀之齋。 tức bất như huân giả 。khổng tử dĩ vi/vì/vị tế tự chi trai 。 致齋三日者。禮記以為清明之德。 trí trai tam nhật giả 。lễ kí dĩ vi/vì/vị thanh minh chi đức 。 儒家固以齋潔教人也。豈垂肉為林日食萬錢者。反為美事乎。 nho gia cố dĩ trai khiết giáo nhân dã 。khởi thùy nhục vi/vì/vị lâm nhật thực/tự vạn tiễn giả 。phản vi/vì/vị mỹ sự hồ 。 若曰。殺生之戒非是。則成湯之祝網。 nhược/nhã viết 。sát sanh chi giới phi thị 。tức thành thang chi chúc võng 。 趙簡子之放生。皆是意也。齊宣不忍一牛。 triệu giản tử chi phóng sanh 。giai thị ý dã 。tề tuyên bất nhẫn nhất ngưu 。 孟子謂之仁術。宋庠救諸螻蟻。君子以為美談。 mạnh tử vị chi nhân thuật 。tống tường cứu chư lâu nghĩ 。quân tử dĩ vi/vì/vị mỹ đàm 。 儒家曷嘗不以護生為盛德之事哉。若曰。 nho gia hạt thường bất dĩ hộ sanh vi/vì/vị thịnh đức chi sự tai 。nhược/nhã viết 。 飲酒之戒非是。則大禹之惡旨酒。光武之不飲酒。 ẩm tửu chi giới phi thị 。tức Đại vũ chi ác chỉ tửu 。quang vũ chi bất ẩm tửu 。 皆是意也。沈亂於酒。所以干先王之誅。醉而號呶。 giai thị ý dã 。trầm loạn ư tửu 。sở dĩ can tiên Vương chi tru 。túy nhi hiệu nao 。 所以致賓筵之刺。 sở dĩ trí tân diên chi thứ 。 儒家曷嘗不以沈湎為召禍之本哉。若曰。盜取之戒非儒家之所尚。 nho gia hạt thường bất dĩ trầm miện vi/vì/vị triệu họa chi bổn tai 。nhược/nhã viết 。đạo thủ chi giới phi nho gia chi sở thượng 。 則伊尹所謂非其道也。非其義也。 tức y duẫn sở vị phi kỳ đạo dã 。phi kỳ nghĩa dã 。 一介不以取諸人。東坡所謂。天地之間物各有主。 nhất giới bất dĩ thủ chư nhân 。Đông pha sở vị 。Thiên địa chi gian vật các hữu chủ 。 苟非吾之所有。雖一毫而莫取是果何說也。若曰。 cẩu phi ngô chi sở hữu 。tuy nhất hào nhi mạc thủ thị quả hà thuyết dã 。nhược/nhã viết 。 妄語之戒非儒家之所急。 vọng ngữ chi giới phi nho gia chi sở cấp 。 則司馬溫公至誠之學。自不妄語。始又其作資治通鑑。 tức ti mã ôn công chí thành chi học 。tự bất vọng ngữ 。thủy hựu kỳ tác tư trì thông giám 。 謂秦孝公不廢移木之賞。齊威公不背曹沬之盟。 vị tần hiếu công bất phế di mộc chi thưởng 。tề uy công bất bối tào muội chi minh 。 晉文公不貪伐原之利。是果何意也。若曰。 tấn văn công bất tham phạt nguyên chi lợi 。thị quả hà ý dã 。nhược/nhã viết 。 邪婬之戒為臆說。則美反正刺婬泆見於聲。 tà dâm chi giới vi/vì/vị ức thuyết 。tức mỹ phản chánh thứ dâm dật kiến ư thanh 。 詩之所詠。是儒家未嘗縱人邪婬也。若曰。 thi chi sở vịnh 。thị nho gia vị thường túng nhân tà dâm dã 。nhược/nhã viết 。 布施之說為狂言。則賜貧窮賑乏絕。見戴禮之所記。 bố thí chi thuyết vi/vì/vị cuồng ngôn 。tức tứ bần cùng chẩn phạp tuyệt 。kiến đái lễ chi sở kí 。 是儒家未嘗禁人布施也。若曰。禪定非善道。 thị nho gia vị thường cấm nhân bố thí dã 。nhược/nhã viết 。Thiền định phi thiện đạo 。 則知止而後有定。大學何為取之。若曰。 tức tri chỉ nhi hậu hữu định 。Đại học hà vi/vì/vị thủ chi 。nhược/nhã viết 。 忍辱非美事。則小不忍必亂大謀。論語何為戒之。 nhẫn nhục phi mỹ sự 。tức tiểu bất nhẫn tất loạn Đại mưu 。Luận Ngữ hà vi/vì/vị giới chi 。 若曰。惡口不必戒。則禮記何以曰。 nhược/nhã viết 。ác khẩu bất tất giới 。tức lễ kí hà dĩ viết 。 惡言不出於口。若曰嗔恚不必戒。 ác ngôn bất xuất ư khẩu 。nhược/nhã viết sân nhuế/khuể bất tất giới 。 則尚書何以曰不啻不敢含怒。若曰。兩舌之戒非急務。 tức Thượng Thư hà dĩ viết bất thí bất cảm hàm nộ 。nhược/nhã viết 。lưỡng thiệt chi giới phi cấp vụ 。 則爾無面從退有後言。何以諄複於帝舜之命。若曰。 tức nhĩ vô diện tùng thoái hữu hậu ngôn 。hà dĩ truân phức ư đế thuấn chi mạng 。nhược/nhã viết 。 綺語之戒為迂闊。則巧言如簧顏之厚矣。 khỉ ngữ chi giới vi/vì/vị vu khoát 。tức xảo ngôn như hoàng nhan chi hậu hĩ 。 何以見刺於小雅之章。若曰貪欲無傷於事。 hà dĩ kiến thứ ư tiểu nhã chi chương 。nhược/nhã viết tham dục vô thương ư sự 。 則貪人敗類。詩人何為刺之。若曰。邪見無害於道。 tức tham nhân bại loại 。thi nhân hà vi/vì/vị thứ chi 。nhược/nhã viết 。tà kiến vô hại ư đạo 。 則邪說誣民。孟子何為闢之。若曰。 tức tà thuyết vu dân 。mạnh tử hà vi/vì/vị tịch chi 。nhược/nhã viết 。 毀其形緇其服。非天下之中道。則泰伯斷髮文身。 hủy kỳ hình truy kỳ phục 。phi thiên hạ chi trung đạo 。tức thái bá đoạn phát văn thân 。 何為稱之有至德。若曰。不嫁娶不養育。 hà vi/vì/vị xưng chi hữu chí đức 。nhược/nhã viết 。bất giá thú bất dưỡng dục 。 絕人倫之常道。則魯山終身不聚。 tuyệt nhân luân chi thường đạo 。tức lỗ sơn chung thân bất tụ 。 何為謚之以文行佛之大道遠理。固未易與俗人言。 hà vi/vì/vị 謚chi dĩ văn hạnh/hành/hàng Phật chi đại đạo viễn lý 。cố vị dịch dữ tục nhân ngôn 。 姑以其粗迹論之。不知何者為可非。何者為可毀乎。 cô dĩ kỳ thô tích luận chi 。bất tri hà giả vi/vì/vị khả phi 。hà giả vi/vì/vị khả hủy hồ 。 見聞不廣而妄肆非毀是不免為舜犬妾婦而已 kiến văn bất quảng nhi vọng tứ phi hủy thị bất miễn vi/vì/vị thuấn khuyển thiếp phụ nhi dĩ 矣。 hĩ 。 牟子曰。吾之所褒。猶取塵埃以附嵩泰。 mưu tử viết 。ngô chi sở bao 。do thủ trần ai dĩ phụ tung thái 。 收朝露以益江湖。子之所謗。猶側一掌以翳日光。 thu triêu lộ dĩ ích giang hồ 。tử chi sở báng 。do trắc nhất chưởng dĩ ế nhật quang 。 舉土塊以塞河決。吾之所褒。不能使佛高。 cử độ khối dĩ tắc hà quyết 。ngô chi sở bao 。bất năng sử Phật cao 。 子之所謗。不能令佛下。今之非毀者。 tử chi sở báng 。bất năng lệnh Phật hạ 。kim chi phi hủy giả 。 亦何傷於佛教哉。秖自速戾于厥躬耳。張無盡曰。 diệc hà thương ư Phật giáo tai 。kì tự tốc lệ vu quyết cung nhĩ 。trương vô tận viết 。 韓愈謂。作史者不有人禍。則有天刑。 hàn dũ vị 。tác sử giả bất hữu nhân họa 。tức hữu Thiên hình 。 豈可不畏懼而輕為之。夫作史者。採摭人之實迹。 khởi khả bất úy cụ nhi khinh vi/vì/vị chi 。phu tác sử giả 。thải trích nhân chi thật tích 。 設或褒貶不公。尚有形禍。 thiết hoặc bao biếm bất công 。thượng hữu hình họa 。 況無故輕薄以毀大聖人哉。一切重罪皆可懺悔。 huống vô cố khinh bạc dĩ hủy Đại Thánh nhân tai 。nhất thiết trọng tội giai khả sám hối 。 謗佛法罪不可懺悔。故法華經中載。謗法之罪至極至重。 báng Phật Pháp tội bất khả sám hối 。cố Pháp Hoa Kinh trung tái 。báng pháp chi tội chí cực chí trọng 。 今人只是謗佛。已種無量罪因。況佛以善道化人。 kim nhân chỉ thị báng Phật 。dĩ chủng vô lượng tội nhân 。huống Phật dĩ thiện đạo hóa nhân 。 信佛者必為善。不信佛者必為惡。 tín Phật giả tất vi/vì/vị thiện 。bất tín Phật giả tất vi/vì/vị ác 。 惡積則滅身。身沒之後罪報愈重。天作孽猶可違。 ác tích tức diệt thân 。thân một chi hậu tội báo dũ trọng 。Thiên tác nghiệt do khả vi 。 自作孽不可逭。此之謂也。若曰。 tự tác nghiệt bất khả hoán 。thử chi vị dã 。nhược/nhã viết 。 死則永滅不復有知。則繫辭云。遊魂為變。孝經云。以鬼享之。 tử tức vĩnh diệt bất phục hưũ tri 。tức hệ từ vân 。du hồn vi/vì/vị biến 。hiếu Kinh vân 。dĩ quỷ hưởng chi 。 左傳云。鬼猶求食。張睢陽云。 tả truyền vân 。quỷ do cầu thực/tự 。trương tuy dương vân 。 死當為厲鬼以殺賊。則是既死之後固有見聞覺知之性也。 tử đương vi/vì/vị lệ quỷ dĩ Sát Tặc 。tức thị ký tử chi hậu cố hữu kiến văn giác tri chi tánh dã 。 若曰。死雖有知不復有罪。則書曰。 nhược/nhã viết 。tử tuy hữu tri bất phục hưũ tội 。tức thư viết 。 天道福善禍淫。易曰。鬼神害盈福謙。左傳曰。 thiên đạo phước thiện họa dâm 。dịch viết 。quỷ thần hại doanh phước khiêm 。tả truyền viết 。 有渝此盟明神殛之。莊子曰。為不善於幽閑之中也。 hữu du thử minh minh thần cức chi 。trang tử viết 。vi ất thiện ư u nhàn chi trung dã 。 鬼得而誅之。則是冥冥之中。 quỷ đắc nhi tru chi 。tức thị minh minh chi trung 。 固有賞善罰惡之事也。世有發姦擿伏如神者。 cố hữu thưởng thiện phạt ác chi sự dã 。thế hữu phát gian trích phục như Thần giả 。 固不至縱有罪以長姦惡。況權衡予奪。真以神明司之乎。 cố bất chí túng hữu tội dĩ trường/trưởng gian ác 。huống quyền hành dư đoạt 。chân dĩ thần minh ti chi hồ 。 彼聰明正直。不可掩蔽也。不可欺罔也。 bỉ thông minh chánh trực 。bất khả yểm tế dã 。bất khả khi võng dã 。 不徇世人之私情。不畏陽間之權勢也。則有罪者。 bất tuẫn thế nhân chi tư Tình 。bất úy dương gian chi quyền thế dã 。tức hữu tội giả 。 何以逃刑哉。 hà dĩ đào hình tai 。 地獄之說。前既言之矣。至於死而變為畜生。 địa ngục chi thuyết 。tiền ký ngôn chi hĩ 。chí ư tử nhi biến vi/vì/vị súc sanh 。 見於儒家之所紀者非一。鯀為黃能。 kiến ư nho gia chi sở kỉ giả phi nhất 。cổn vi/vì/vị hoàng năng 。 彭生為豕。載於左傳。褒君為龍。載於史記。 bành sanh vi/vì/vị thỉ 。tái ư tả truyền 。bao quân vi/vì/vị long 。tái ư sử kí 。 趙王如意為犬。載於前漢書。是中國未有佛教之前。 triệu Vương như ý vi/vì/vị khuyển 。tái ư tiền hán thư 。thị Trung Quốc vị hữu Phật giáo chi tiền 。 紀載於儒書者如此。非釋氏剏為此說也。 kỉ tái ư nho thư giả như thử 。phi thích thị 剏vi/vì/vị thử thuyết dã 。 賈誼曰。忽然為人兮何足控搏。 cổ nghị viết 。hốt nhiên vi/vì/vị nhân hề hà túc khống bác 。 化為異物兮亦何足患。信斯言也。 hóa vi/vì/vị dị vật hề diệc hà túc hoạn 。tín tư ngôn dã 。 則知人有此身不可以常保。背善趨惡不免為異類。聰明不能敵業。 tức tri nhân hữu thử thân bất khả dĩ thường bảo 。bối thiện xu ác bất miễn vi/vì/vị dị loại 。thông minh bất năng địch nghiệp 。 富貴豈免輪迴。今日乘肥衣錦。異時銜銕負鞍。 phú quý khởi miễn Luân-hồi 。kim nhật thừa phì y cẩm 。dị thời hàm 銕phụ an 。 今日操筆弄墨。他生戴角披毛。必然之理也。 kim nhật thao bút lộng mặc 。tha sanh đái giác phi mao 。tất nhiên chi lý dã 。 故佛以廣大之心。示五乘之教。人乘者。 cố Phật dĩ quảng đại chi tâm 。thị ngũ thừa chi giáo 。nhân thừa giả 。 教人持五戒。而常獲人身。不墮於異類也。 giáo nhân trì ngũ giới 。nhi thường hoạch nhân thân 。bất đọa ư dị loại dã 。 天乘者。教人修十善。而報得天身。不止於為人也。 thiên thừa giả 。giáo nhân tu Thập thiện 。nhi báo đắc Thiên thân 。bất chỉ ư vi/vì/vị nhân dã 。 後之三乘者。教人由聲聞緣覺以至於佛道。 hậu chi tam thừa giả 。giáo nhân do Thanh văn Duyên giác dĩ chí ư Phật đạo 。 永斷生死常住不滅。證無上覺還度眾生也。 vĩnh đoạn sanh tử thường trụ bất diệt 。chứng vô thượng giác hoàn độ chúng sanh dã 。 天下之大道遠理。孰有過於此者。 thiên hạ chi đại đạo viễn lý 。thục hữu quá ư thử giả 。 世有大道遠理。而懵然不知。方且恃其聰明。矜其聲勢。 thế hữu đại đạo viễn lý 。nhi mộng nhiên bất tri 。phương thả thị kỳ thông minh 。căng kỳ thanh thế 。 謗襲聖教。多積過愆而自趨於惡道。 báng tập Thánh giáo 。đa tích quá/qua khiên nhi tự xu ư ác đạo 。 其亦可哀也已。大抵人有此身其生也甚難。 kỳ diệc khả ai dã dĩ 。Đại để nhân hữu thử thân kỳ sanh dã thậm nạn/nan 。 其死也甚易。世尊握土以示其徒。 kỳ tử dã thậm dịch 。Thế Tôn ác độ dĩ thị kỳ đồ 。 以為輪迴於四生六道之中。得人身者如手中之土。 dĩ vi/vì/vị Luân-hồi ư tứ sanh lục đạo chi trung 。đắc nhân thân giả như thủ trung chi độ 。 失人身者如閻浮之土。蓋謂為善之時少。 thất nhân thân giả như Diêm-phù chi độ 。cái vị vi/vì/vị thiện chi thời thiểu 。 而謂為惡之時多。是以得人身時少。而失人身時多。 nhi vị vi/vì/vị ác chi thời đa 。thị dĩ đắc nhân thân thời thiểu 。nhi thất nhân thân thời đa 。 則其生也豈不甚難哉。 tức kỳ sanh dã khởi bất thậm nạn/nan tai 。 白樂天自誨曰。人生百歲七十稀。 bạch lạc/nhạc Thiên tự hối viết 。nhân sanh bách tuế thất thập hi 。 設使與汝七十期。汝今年已四十四。 thiết sử dữ nhữ thất thập kỳ 。nhữ kim niên dĩ tứ thập tứ 。 去後二十六年能幾時。汝不思二十五六年來事。 khứ hậu nhị thập lục niên năng kỷ thời 。nhữ bất tư nhị thập ngũ lục niên lai sự 。 疾速倏忽如一寐。則其死也豈不甚易哉。以難得之生。 tật tốc thúc hốt như nhất mị 。tức kỳ tử dã khởi bất thậm dịch tai 。dĩ nan đắc chi sanh 。 而促之以易至之死。可以競競業業晝驚夕惕。 nhi xúc chi dĩ dịch chí chi tử 。khả dĩ cạnh cạnh nghiệp nghiệp trú kinh tịch dịch 。 為解脫之計乎。佛以解脫法門示天下。 vi/vì/vị giải thoát chi kế hồ 。Phật dĩ giải thoát Pháp môn thị thiên hạ 。 凡有血氣心智之性者。皆可趨而入也。 phàm hữu huyết khí tâm trí chi tánh giả 。giai khả xu nhi nhập dã 。 而唯根器不凡智識超卓。得正知見不墮邪見。 nhi duy căn khí bất phàm trí thức siêu trác 。đắc chánh tri kiến bất đọa tà kiến 。 能知之乎。備見元本。餘者不錄。 năng tri chi hồ 。bị kiến nguyên bổn 。dư giả bất lục 。 三教平心論卷下 tam giáo bình tâm luận quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:35:17 2008 ============================================================